uno

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***u・no, na, [ú.no, -.na]

[形] 〘数詞〙

▲男性単数名詞の前では un.

1 ⸨+名詞1つのひとりのuno o dos libros1冊か2冊の本.

En la sala había un hombre y una mujer.|部屋には男性1人と女性1人がいた.

▲2桁(けた)以上の数形容詞の1の位の1を表す場合にも用いられる.

⇒cuarenta y un euros|41ユーロ.

treinta y una horas|31時間.

ciento un dólares|101ドル.

2名詞+⸩ 〘序数詞の代わりに〙 第1の,1番目の.

el día uno de junio|6月1日.

párrafo ciento uno|第101項.

3 一体の,一致した,同一の.

El profesor y los alumnos son uno.|教師と生徒達は一体です.

4 〘複数で〙

(1) いくつかの,いく人かの.→un.

Saqué unas fotos.|私は何枚か写真を撮った.

Te mando unos libros.|君に何冊か本を送るよ.

Me tomo unas vacaciones.|私は少し休暇をとる.

(2) ⸨+数詞⸩ 約….

Corrí unos treinta kilómetros.|私は約30キロ走った.

(3) 〘2つで1組のものに付けて〙 1対[足,個,…]の.

unos zapatos|1足の靴.

unos pantalones|ズボン1本.

unas gafas|メガネ1つ.

Ella tiene unos ojos azules muy bonitos.|彼女はとてもきれいな青い目をしている.

━[代名]

1 1つひとり;1つのこと,同じこと.

¿Quieres caramelos? ―Dame uno.|キャンディーほしい.―1つちょうだい.

Él tiene dos hermanas y yo una.|彼には姉妹が2人いるが,僕は1人だ.

2 どれか,どれでも,誰か;〘特定の〙 ある物,ある人.

Mi hermana sale con uno.|妹はある男の子と付き合っている.

3 〘不定〙 (一般的な)人,誰でも(▲特に「自分」のことを含意する).

Uno tiene que trabajar para vivir.|人は生きるために働かねばならない.

Una no tiene que cocinar todos los días.|(私たち)女性が毎日料理をする必要はない.

4otro(s)と呼応して⸩ あるもの,ある人,一方.

Unos cantaban, otros bailaban.|歌う者もいれば,踊る者もいた.

Empezaron a hablar unos y otros.|全員がいっせいにしゃべり始めた.

Tienes que elegir uno u otro.|君はどちらか選ばないといけない.

uno... el otro...|(2者のうち)一方は…他方は….

━[男] 1;1の数字,ローマ数字1.

Uno y uno son dos.|1たす1は2.

Pago el uno de cada mes.|私は毎月1日に支払います.

▲女性名詞で表されるものを数えるときはuna, dos, tres, cuatro…という.

▲定冠詞を伴って用いることもできる.

⇒lo uno... lo otro...|(2者のうち)一方は…また一方は….

ni lo uno ni lo otro|どちらも…ない.

los unos... los otros...|…する人もいれば…する人もいる.

━[女]

1 ⸨定冠詞+⸩ 〘時刻の〙 1時.

Llegaron a la una.|彼らは1時に着いた.

2 〘話〙 ひどいめ,めちゃくちゃな仕打ち.

a una

同時に,いっせいに,一緒に.

cada uno

それぞれ,めいめい.

▲女性を表す場合は cada una

de una

1回で,一遍で,さっさと.

de uno en fondo

〖軍〗 1列縦隊で.

de uno en uno / uno a [por] uno

一つ[ひとり]ずつ,順次.

ni uno ni otro

どちらも…でない.

No me gusta ni uno ni otro.|私はどちらも好きではない.

una de …

たくさんの….

una de dos

二者択一,いずれか一方.

una y no más

きっぱりと,これを最後に;一度で十分,もうたくさん.

una y otra vez

何度も.

uno a [por] uno

一つずつ,代わる代わる,逐一.

▲女性を表す場合はuna a [por] una

uno con otro

全体で,全般的に見て,概して.

uno más / uno de tantos

取るに足りない人[もの],ごくありふれた場所.

uno mismo

自分自身.

Esto puede hacerlo uno mismo.|こんなことはひとりでできるはずだ.

uno que otro

いくらかの,少しの.

Se veía uno que otro edificio.|いくつかの建物が見えた.

uno(s) a otro(s)

互いに.

mirarse uno(s) a otro(s)|互いに顔を見合わせる.

unos cuantos

いくつかの

uno tras otro

次々に,代わる代わるに.

Los invitados fueron entrando uno tras otro.|来客は次々と入って行った.

uno y otro

ふたつ[ふたり]とも.

[←〔ラ〕ūnumūnusの対格);[関連]único, unidad, (re) unir, unión, uniforme. 〔英〕one, uniform, unite「一体にさせる,結合する」]

u・no, [ú.no]

[活] →unir.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android