小学館 西和中辞典 第2版の解説
***u・no, na, [ú.no, -.na]
[形] 〘数詞〙
▲男性単数名詞の前では un.
1 ⸨+名詞⸩ 1つの,ひとりの.uno o dos libros1冊か2冊の本.
En la sala había un hombre y una mujer.|部屋には男性1人と女性1人がいた.
▲2桁(けた)以上の数形容詞の1の位の1を表す場合にも用いられる.
⇒cuarenta y un euros|41ユーロ.
treinta y una horas|31時間.
ciento un dólares|101ドル.
2 ⸨名詞+⸩ 〘序数詞の代わりに〙 第1の,1番目の.
el día uno de junio|6月1日.
párrafo ciento uno|第101項.
3 一体の,一致した,同一の.
El profesor y los alumnos son uno.|教師と生徒達は一体です.
4 〘複数で〙
(1) いくつかの,いく人かの.→un.
Saqué unas fotos.|私は何枚か写真を撮った.
Te mando unos libros.|君に何冊か本を送るよ.
Me tomo unas vacaciones.|私は少し休暇をとる.
(2) ⸨+数詞⸩ 約….
Corrí unos treinta kilómetros.|私は約30キロ走った.
(3) 〘2つで1組のものに付けて〙 1対[足,個,…]の.
unos zapatos|1足の靴.
unos pantalones|ズボン1本.
unas gafas|メガネ1つ.
Ella tiene unos ojos azules muy bonitos.|彼女はとてもきれいな青い目をしている.
━[代名]
1 1つ,ひとり;1つのこと,同じこと.
¿Quieres caramelos? ―Dame uno.|キャンディーほしい.―1つちょうだい.
Él tiene dos hermanas y yo una.|彼には姉妹が2人いるが,僕は1人だ.
2 どれか,どれでも,誰か;〘特定の〙 ある物,ある人.
Mi hermana sale con uno.|妹はある男の子と付き合っている.
3 〘不定〙 (一般的な)人,誰でも(▲特に「自分」のことを含意する).
Uno tiene que trabajar para vivir.|人は生きるために働かねばならない.
Una no tiene que cocinar todos los días.|(私たち)女性が毎日料理をする必要はない.
4 ⸨otro(s)と呼応して⸩ あるもの,ある人,一方.
Unos cantaban, otros bailaban.|歌う者もいれば,踊る者もいた.
Empezaron a hablar unos y otros.|全員がいっせいにしゃべり始めた.
Tienes que elegir uno u otro.|君はどちらか選ばないといけない.
uno... el otro...|(2者のうち)一方は…他方は….
━[男] 1;1の数字,ローマ数字1.
Uno y uno son dos.|1たす1は2.
Pago el uno de cada mes.|私は毎月1日に支払います.
▲女性名詞で表されるものを数えるときはuna, dos, tres, cuatro…という.
▲定冠詞を伴って用いることもできる.
⇒lo uno... lo otro...|(2者のうち)一方は…また一方は….
ni lo uno ni lo otro|どちらも…ない.
los unos... los otros...|…する人もいれば…する人もいる.
━[女]
1 ⸨定冠詞+⸩ 〘時刻の〙 1時.
Llegaron a la una.|彼らは1時に着いた.
2 〘話〙 ひどいめ,めちゃくちゃな仕打ち.
同時に,いっせいに,一緒に.
それぞれ,めいめい.
▲女性を表す場合は cada una.
1回で,一遍で,さっさと.
〖軍〗 1列縦隊で.
一つ[ひとり]ずつ,順次.
どちらも…でない.
No me gusta ni uno ni otro.|私はどちらも好きではない.
たくさんの….
二者択一,いずれか一方.
きっぱりと,これを最後に;一度で十分,もうたくさん.
何度も.
一つずつ,代わる代わる,逐一.
▲女性を表す場合はuna a [por] una.
全体で,全般的に見て,概して.
取るに足りない人[もの],ごくありふれた場所.
自分自身.
Esto puede hacerlo uno mismo.|こんなことはひとりでできるはずだ.
いくらかの,少しの.
Se veía uno que otro edificio.|いくつかの建物が見えた.
互いに.
mirarse uno(s) a otro(s)|互いに顔を見合わせる.
いくつかの
次々に,代わる代わるに.
Los invitados fueron entrando uno tras otro.|来客は次々と入って行った.
ふたつ[ふたり]とも.
[←〔ラ〕ūnum(ūnusの対格);[関連]único, unidad, (re) unir, unión, uniforme. 〔英〕one, uniform, unite「一体にさせる,結合する」]
u・no, [ú.no]
[活] →unir.