affaire

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

affaire /afεːr アフェール/

[女]

➊ (…にかかわる)事,問題;関心事.

C'est mon affaire, et non la tienne.|これは私の問題で君には関係がない

C'est une affaire délicate.|それは微妙な問題だ

Occupe-toi de tes affaires.|人の事はかまうな

La protection de la nature est l'affaire de tous.|自然保護は万人にかかわる問題だ

Son affaire à lui, c'est la musique.|彼が関心を持っているのは[得意なのは]音楽だ

Quelle affaire!|なんてことだ,いやはやまったく.

affaire de+無冠詞名詞|…に関わる事柄.

C'est (une) affaire de goût.|それは好みの問題だ

Le reste est affaire de temps.|あとは時間次第だ.

➋ (すべき)事,用事,仕事.

C'est une affaire urgente.|それは急を要する事柄だ

J'ai une affaire importante pour vous.|あなた(方)に大切な用があるんです.

➌ ⸨複数で⸩ 公務,国務.

le ministère des Affaires étrangères|外務省.

➍ 面倒な事,厄介.

Dix kilomètres à pied, ce n'est pas une affaire.|10キロ歩くくらいはたいしたことではない

C'est toute une affaire. = Ce n'est pas une petite [mince] affaire.|それは厄介極まりない仕事だ

C'est toute une affaire de+不定詞.|…するのは一仕事である.

事件;スキャンダル,紛争,訴訟事件.

une affaire de vol|窃盗事件

une affaire de fausses factures|(会計の不正による)横領事件

étouffer une affaire|事件をもみ消す

l'affaire Dreyfus|ドレフュス事件

l'affaire palestinienne|パレスチナ紛争

Une ténébreuse affaire|「暗黒事件」(バルザックの小説).

➏ 取引,売買;⸨特に⸩ 得な取引.

faire une bonne affaire|得な買い物をする

conclure une affaire|取引を成立させる

Achetez-le, vous ferez une affaire.|お買いください,お得です

A ce prix-là, c'est une affaire.|この値段なら得だ.

➐ 事業;会社.

gérer une affaire|会社[店]を経営する.

➑ ⸨複数で⸩ ビジネス,実業,商売.

M. Petit est dans les affaires.|プチ氏は実業に携わっている

classe affaires|ビジネスクラス

le français des affaires|ビジネスフランス語

Les Japonais sont durs en affaires.|日本人はビジネスではしたたかだ

Les affaires sont les affaires.|商売は商売だ,同情は禁物.

名詞+d'affaires

homme d'affaires|実業家

femme d'affaires|女性実業家

voyage d'affaires|出張旅行

déjeuner d'affaires|商談のための昼食会,接待

chiffre d'affaires|売上高,取引高.

➒ ⸨複数で⸩ (個人の)経済状態,資産.

les affaires privées|個人資産

Cet héritage a bien arrangé mes affaires.|この相続で私の財政状態はかなりよくなった

Il a fait ses affaires.|彼は一財産築き上げた.

➓ ⸨複数で⸩ ⸨多く所有形容詞とともに⸩ 身の回りの品,持ち物;衣類.

des affaires de toilette|洗面(化粧)用具

fouiller dans les affaires de qn|…の持ち物の中を探る

Il ne range jamais ses affaires.|彼は身の回りのものを全然整理しない.

VÊTEMENT.

⓫ ⸨複数で⸩ (政治・経済的な)情勢,事情.

un expert des affaires asiatiques|アジア情勢の専門家.

⓬ ⸨複数で⸩ ⸨話⸩ 色恋沙汰(ざた);(特にその)進み具合.

Où en sont tes affaires?|彼(女)との仲はどこまで行っているんだい.

avoir affaire à qn/qc

…を相手にする,と争う.

Vous aurez [Tu auras] affaire à moi.|その気ならいつでも相手になってやるぞ.

C'est l'affaire de+時間.

…でできる簡単なことである.

C'est l'affaire d'un instant.|そのくらいはあっという間にできることだ.

C'est une autre affaire.

それとこれとは話が別だ,それとは関係がない.

(être) à son affaire

得意な[好きな]ことをしている,お手のものだ.

Le voilà à son affaire.|彼は水を得た魚のようだ.

être hors d'affaire
être tiré d'affaire

窮地を脱している.

Le malade est hors d'affaire.|病人は危険な状態を脱した.

faire affaire (avec qn)

(1) (…と)取引する.

(2) (…と)意見が一致する.

faire l'affaire (de qn)

(…の)気に入る,役に立つ,目的にかなう.

faire son affaire de qc/不定詞

…を引き受ける,の面倒を見る.

Ne t'en fais pas, j'en fais mon affaire.|心配するな,私が引き受ける.

La belle affaire

!⸨反語的に⸩ なんだ,それだけのことか.

se tirer d'affaire

窮地を脱する.

toutes affaires cessantes

何をおいても.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

affaire

[女]

❶ 事,問題,用事,関心事.

C'est (une) ~ de goût.|それは好みの問題だ.

❷ 事件,紛争,訴訟事件;面倒な事,厄介.

~ de vol|窃盗事件

~ de corruption|贈収賄事件

~ palestinienne|パレスチナ紛争

Ce n'est pas une ~.|それはたいしたことではない.

❸ 取引,売買;事業,会社;((複数))ビジネス.

homme d'~s|実業家,ビジネスマン.

❹ ((複数))(個人の)経済状態;資産.

Il a fait ses ~s.|彼は一財産築き上げた.

❺ ((複数))身の回りの品,持ち物,衣類.

❻ ((複数))(政治・経済的な)情勢,事情.

expert des ~s asiatiques|アジア情勢の専門家.

❼ ((複数))[話]情事,恋愛.

Où en sont tes ~s?|彼(女)との仲はどこまで行っているんだい.

avoirà ...

…を相手にする,に用がある.

(être) à son

得意なことをしている,お手のものだ.

faire ~ (avec ...)

(…と)取引する;意見が一致する.

faire l'~ (de ...)

(…の)気に入る,目的にかなう.

faire sonde ...

…を引き受ける,の面倒を見る.

affairé, e

[形]忙しい,忙しそうな.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android