arrêt

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

arrêt /arε アレ/

[男]

停車

faire un arrêt brusque|突然立ち止まる;急停車する

faire plusieurs arrêts au cours d'un voyage (=halte)|旅行中に数か所で休む

un arrêt de cinq minutes = cinq minutes d'arrêt|5分間の停車

«Arrêt demandé»|(バスの車内表示で)次停車します

arrêt(-)pipi [buffet]|(長距離バスで)トイレ[食事]のための停車.

停止,休止,中断.

un arrêt de [du] travail|(休暇,病気などによる)休業;職場放棄

un arrêt d'urgence|(原子炉の)緊急停止

un arrêt du moteur|エンジンストップ

un arrêt cardiaque|心停止,心拍停止

arrêt sur image|(動画の)一時停止

arrêt maladie|病気休職.

➌ (特にバスの)停留所.

Je descends au prochain arrêt.|次の停留所で降ります.

GARE.

➍ (破毀(はき)院,控訴院などの)判決;(天の)裁き.

un arrêt de cassation|破毀判決

arrêt de mort|死刑判決

rendre [prononcer] un arrêt (=jugement)|判決を下す

un arrêt de la Providence|神の裁き.

➎ 〖刑法〗 mandat d'arrêt 逮捕状/maison d'arrêt 拘置所.

➏ ⸨複数で⸩ 営倉への監禁.

être aux arrêts|営倉入りを命じられている.

coup d'arrêt

(事態の進行を食い止めるための)歯止め.

Le coup d'arrêt donné à la baisse des taux d'intérêt a refroidi le marché.|金利引き下げの動きに歯止めがかけられて市場が冷えた.

sans arrêt

絶え間なしに,休みなしに,絶えず.

Il pleut sans arrêt depuis deux jours. (=interruption)|2日前からずっと雨だ.

temps d'arrêt

小休止,(短い)中断.

Il faut marquer un temps d'arrêt avant de passer à l'étape suivante.|次の段階に移る前に,一息入れなくては.

tomber [rester, être] en arrêt

(驚き,感嘆のあまり)立ち止まる,棒立ちになる.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

五節舞

日本の上代芸能の一つ。宮廷で舞われる女舞。大歌 (おおうた) の一つの五節歌曲を伴奏に舞われる。天武天皇が神女の歌舞をみて作ったと伝えられるが,元来は農耕に関係する田舞に発するといわれる。五節の意味は...

五節舞の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android