プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
battre /batr バトル/
過去分詞 | battu | 現在分詞 | battant |
直説法現在 | je bats | nous battons | |
tu bats | vous battez | ||
il bat | ils battent | ||
複合過去 | j'ai battu | 半過去 | je battais |
単純未来 | je battrai | 単純過去 | je battis |
接続法現在 | je batte |
➊ 〔人〕を殴る,ぶつ.
battre qn à coups de poing [pied]|…を殴る[蹴る]
Il a été battu à mort.|彼は死ぬほど殴られた.
⇒FRAPPER.
➋ 〔物〕を打つ,たたく.
battre un tambourin|タンバリンを打つ
battre un tapis|敷物のほこりをはたく
battre le blé|麦を脱穀する
La pluie bat les vitres.|雨が窓ガラスに打ちつけている.
➌ 〔敵,記録〕を破る,に打ち勝つ.
battre son adversaire|相手を打ち負かす
battre un record mondial|世界記録を破る
Il s'est fait battre à la dernière élection.|彼は先日の選挙で敗退した.
➍ (強く)…をかき混ぜる,攪拌(かくはん)する.
battre des blancs d'œuf en neige|卵白を泡立てる
battre les cartes|トランプのカードを切る.
➎ 〔リズム〕を刻む,打つ.
battre la mesure|(身振りなどで)拍子をとる.
➏ 〔土地〕を踏破する,くまなく歩き回る.
battre le pays|国中を歩き回る.
➐ 〖軍事〗 …を砲撃する.
硬貨を鋳造する.
〔船が〕旗を揚げて航行する.
La saison touristique bat son plein.|観光シーズンは今やたけなわである.
⸨諺⸩ 鉄は熱いうちに打て.
━[間他動]
➊ 〈battre de qc〉…を打つ,打ち合わせる.
battre des mains|拍手する;手を打って喜ぶ
battre des paupières|まばたきをする
L'oiseau bat des ailes.|鳥がはばたく
battre du tambour|太鼓をたたく.
➋ 〈battre contre qc〉…にぶつかる,打ち当たる.
Les vagues battent contre le quai.|波が埠頭(ふとう)に打ち寄せる.
━[自動]
➊ 〔心臓が〕脈を打つ.
Son pouls bat vite.|彼(女)は脈が速い
avoir le cœur qui bat|胸が高なる.
➋ 〔戸,窓が〕ばたばたする.
➌ 〔太鼓が〕鳴る,高鳴る.
撤退する;(論争などで)譲歩する.
[代動]
➊ 殴り合う,互いに戦う.
se battre à coups de poing|殴り合いの喧嘩(けんか)をする
Ces deux frères se battent sans arrêt.|この兄弟は絶えずけんかしている.
➋ 〈se battre (contre [avec] qn/qc)〉(…と)戦う,闘う,争う.
se battre contre les préjugés|偏見と闘う.
⇒LUTTER.
➌ 〈se battre pour qc/不定詞〉…のために全力を傾ける.
se battre pour l'abolition de la peine de mort|死刑廃止を目指して闘う.
➍ 自分の…を打つ.注se は間接目的.
se battre la poitrine|(後悔や詫(わび)の身振りとして)自分の胸をたたく.