bise

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

bise2 /biːz/

[女] ⸨話⸩ (頬(ほお)にする軽い)キス.

EMBRASSER.

「頬へのキス」の親密度

人に出会ったときや別れる際のボディランゲージの基本は,日本では「お辞儀」で,フランスでは「握手」が一般的である.男同士,女同士,男と女,どの組み合わせでも「握手」(se serrer la main)が最も一般的で,初対面では必ず《Bonjour. Enchanté(e).》と言って手を差し出すのが礼儀である.ところで「握手」は一般的であるだけに親密さには欠けている.家族同士や親しさが増した友人同士では,頬をすり合ったり,頬にキスし合い,これを bise という.男同士では家族や特に親しい間柄の場合,しかも久しぶりの再会や長い別れのときに限られるが,男女間や女同士では極めて日常的である.bise は「握手」より一歩進んだ親愛の表現ではあるが,間違っても恋愛感情だと思ってはならない.

bise1 /biːz/

[女] 寒風,北風.

VENT.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む