プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
cadre /kɑːdr カードル/
[男]
➊ 額縁,フレーム.
mettre une photo dans un cadre|写真を額に収める
mettre un cadre à un tableau|絵に額縁をつける
Ne rien écrire dans ce cadre.|この欄には何も書かないこと.
➋ 枠,枠組み,骨組み.
le cadre d'une fenêtre|窓枠
le cadre d'une bicyclette|自転車のフレーム
cadre de déménagement|引っ越し用大型ケース,コンテナ.
➌ 〖情報〗 (ブラウザー上の)フレーム.
➊ (生活などの)枠組み,環境.
cadre de vie|生活環境
habiter dans un cadre agréable|快適な環境に住む.
➋ 範囲,限界.
respecter le cadre de la légalité|法の枠を尊重する
sortir du cadre de ses fonctions|自分の役目の枠から外れる.
➌ ⸨他の名詞とハイフン(-)で結び付いて⸩ 基本的枠組み,大綱.
loi-cadre|基本法.
➊ 幹部,管理者,エグゼクティブ.
la conférence des cadres|幹部会議
les cadres dirigeants|最高幹部;トップマネージメント
les cadres supérieurs [moyens]|上級[中間]管理職
Il est passé cadre.|彼は役付きになった
⸨同格的に⸩ une femme cadre|女性管理職.
➋ (官庁,会社の)役職表,職員名簿.
figurer parmi les cadres (d'une compagnie)|(会社の)職員名簿に載る,正職員になる
être rayé des cadres|解雇される,免職される.
➌ 〖軍事〗 幹部(将校と下士官の総称).
cadre d'activité|現役幹部
cadre de réserve|予備役幹部.
dans le cadre des accords de commerce internationaux|国際通商協定の枠内で.
présenter un film dans le cadre d'un festival|フェスティバルの一環として映画を上映する.