プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
chose /ʃoːz ショーズ/
[女]
➊ (具体的な)物,事物,品物.
C'est quoi cette chose?|これは何ですか
les mots et les choses|言葉と物
manger de bonnes choses|おいしいものを食べる
traiter qn comme une chose|〔人〕を物のように扱う
la chose en soi|〖哲学〗 物自体.
➋ (漠然と)こと,もの.
avoir beaucoup de choses à faire|することがたくさんある
Il y a des choses que je ne peux pas dire à mes parents.|私には両親に言えないことがある
Ce n'est pas une chose à faire [dire].|それはする[言う]べきことではない
Ce n'est pas chose facile de+不定詞.|…するのは容易なことではない.
➌ ⸨la chose⸩ (話題になっている)こと,そのこと.
Je vais vous expliquer la chose.|その問題を御説明いたしましょう
La chose parle d'elle-même.|事は明々白々だ.
➍ ⸨文頭で⸩ 〈chose+形容詞〉…であること(には).
Chose étonnante, il est venu.|驚いたことに彼はやって来た.
➎ 〈la même chose〉同じもの,同じこと.
Monsieur, la même chose s'il vous plaît.|同じものをもう1杯ください
Les films policiers, c'est toujours la même chose.|探偵ものの映画はいつも同じだ.
➏ ⸨多く複数で⸩ 事態,状況,現実.
les choses de ce monde|この世の現実
dans l'état actuel des choses|現在の状況では
regarder les choses en face|現実を正面から見据える
Les choses vont [tournent] mal.|事態が悪化しつつある.
➐ ⸨不定代名詞として⸩ 〈quelque chose〉⇒QUELQUE CHOSE.
率直に言う.
⸨不定代名詞として⸩ 別のもの,別のこと(⇒AUTRE).
まず第一に,何はさておき.
また問題だ!
それはもう済んだことだ.
うまくいった.
物事にはすべて潮時がある.
2つのうちのどちらかだ.
De deux choses l'une: ou bien il est stupide, ou bien il se moque de moi.|あいつは本当にばかなのか,あるいは私をからかっているのかどちらかだ.
…によろしくと言う.
Dites-lui bien des choses de ma part.|彼(女)に私からよろしくとお伝えください.
下品な冗談を言う,あけすけに物を言う.
最善[最悪]の事態を仮定して.
自然の成り行きだ,当然だ.
…の言いなりである.
万事手抜かりなく手配する,することが周到である.
⸨話⸩ セックスする.
実生活.
とりとめのない話をする.
⸨不定代名詞として⸩ わずかなもの[こと],取るに足りないもの[こと].
C'est (bien) peu de chose.|それは(まったく)たいしたもの[こと]ではありません;(礼を言われたときに)どういたしまして
On est (bien) peu de chose (tout de même)!|⸨話⸩ 人間なんて(しょせん)はかないものだ.
即座に,何をおいても.
━[男] ⸨話⸩ (はっきり名前を言わずに)だれそれさん,某,なにがし;あれ,なに.
madame [monsieur] chose|何とかさん
Donnez-moi ce chose.|その何とかいうやつを下さい.
━[形] ⸨話⸩ ⸨un peu, tout とともに⸩ 狼狽(ろうばい)した;居心地が悪い.
se sentir tout chose|なんとなく気分[居心地]が悪い(注主語が女性の場合は tout は toute になる).