croire

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

croire /krwaːr クロワール/

67

過去分詞cru現在分詞croyant
直説法現在je croisnous croyons
tu croisvous croyez
il croitils croient
複合過去j'ai cru半過去je croyais
単純未来je croirai単純過去je crus
接続法現在je croie

[他動]

➊ …を(本当だと)信じる,思う

croire une promesse|約束を信じる

Comment peut-on croire une telle chose?|そんなことだれが信じるものか

Je lui ai fait croire cette histoire.|私は彼(女)にこの話が本当だと信じ込ませた.

croire qc à qn|…に…があると思う.

Je lui croyais plus de talent.|彼(女)にはもっと才能があると思っていた.

croire qc de qn|…について…を信じる,と思う.

Je ne crois pas cela de lui.|彼がそんなことをするとは思えない.

PENSER.

➋ 〈croire qn〉…の言うことを信じる

croire qn sur parole|よく確かめずに…の言葉を信じる,真に受ける

Il avait l'air sincère et tout le monde l'a cru.|彼は誠実そうだったのでだれもが彼の言うことを信じた.

➌ 〈croire不定詞croire que+直説法〉…だと思う;信じる;のような気がする.主節が否定文,疑問文の場合,que 以下は多く接続法.

Le médecin a cru avoir fait tout ce qu'il pouvait.|医者はできる限りのことはしたと思った

Je crois qu'il viendra. (=penser)|彼は来ると思う

«Il n'est pas là? ―Je crois que si.»|「彼はいないの」「いや,いると思う」

Crois-tu qu'il vienne?|彼が来ると思うかい(話者が強い疑義を抱いているとき,接続法を用いる)

Je ne crois pas qu'il soit malade.|彼が病気とは思えない.

➍ 〈croire qn/qc+属詞∥croire+属詞+de+不定詞∥croire+属詞+que+接続法〉…が…であると思う

Je la croyais plus jeune que moi.|私は彼女を年下だと思っていた

Elle a cru peu convenable d'accepter cette proposition.|彼女はその提案を受け入れるのは適当ではないと思った.

➎ 〈en croire qn/qc〉…を信頼する

si j'en crois ce qu'on raconte|人の話によれば

Si vous m'en croyez, vous ne lui prêterez pas d'argent.|悪いことは言わないから,あの人に金を貸すのはおやめなさい.

➏ 〈croire+間接疑問節〉どんなに…か分かる.

Vous ne sauriez croire à quel point je suis déçu. (=imaginer)|私がどれほど落胆しているか,あなた(方)にはお分かりいただけないでしょう

Croyez combien il nous manque.|彼のいないことが私たちにとってどんなに寂しいかお察しください.

à ce que je crois

私の考えでは(=à mon avis).

à en croire qn/qc

…によれば.

à en croire les journaux|新聞の報道によると.

(C'est) à croire que+直説法.

…のようだ.

C'est à croire qu'il ne s'est vraiment rien passé.|実際何事もなかったかのようだ.

(C'est ce) que tu crois.

⸨話⸩ そんなことはないよ.

contrairement à ce que l'on croit

一般に考えられているのとは違って.

croire que c'est arrivé

物事をまじめに受け取る;予想通りに事が運ぶと思う.

Croyez [Crois]-moi.

⸨話⸩ (同意を求めて)本当ですよ.

Il est gentil, crois-moi.|彼はいい人ですよ,ほんとに.

je crois

⸨話⸩ ⸨挿入句で⸩ 私の意見では,私の知る限り.

C'était, je crois, une grave erreur.|それは大きな間違いだったのではないでしょうか.

Je vous [te] crois.
Je crois bien.

⸨話⸩ まったくそうだ,そのとおりだ.

«C'est pas mal, cette maison. ―Je te crois, c'est du bel ouvrage.»|「あの家はなかなかいいね」「ほんと,たいしたもんだよ」

ne pas en croire ses oreilles [yeux]

(驚いて)我が耳[目]を疑う.

On croirait [aurait cru] qc [que+直説法].

まるで…のようだ[ようだった].

On croirait qu'il dort.|彼は眠っているように見える(しかし実際は眠っていない).

On croit rêver.

(しばしば怒りを示して)まさか,そんなことはあり得ない.

On s'y croirait!

てっきり本当かと思った.

Que tu crois!

⸨話⸩ お前が間違っている.

T'as qu'à croire.

⸨話⸩ うかうか信じるなんて,思い込みは危険だ.

Vous croyez [Tu crois]?

(疑念を示して)本当ですか,そう思いますか.

«Il est très intelligent. ―Tu crois?»|「彼はとても頭がいい」「そう思う?」

━[間他動]

➊ 〈croire à qc〉…を信じる,ありそうなことだと思う.

croire aux promesses de qn|…の約束を信じる

On a cru à un suicide, mais il s'agissait en fait d'un meurtre.|自殺かと思われたが,実は殺人だった.

➋ 〈croire à qn/qc〉…(の存在や価値)を信じる.

croire au Messie|救世主の存在を信じる

croire à la médecine|医学(の有効性)を信じる

Tu crois à la vie future?|君は来世を信じるか.

➌ 〈croire en qn/qc〉…を信じる,信頼[信用]する(=avoir confiance en).

croire en Dieu|神を信じる

croire en ses amis|自分の友人を信頼する

Je crois en mon intuition.|私は自分の直観を信用している.

C'est à n'y pas croire.

信じられないことだ,そんなことはあり得ない.

croire au Père Noël

⸨話⸩ (サンタクロースがいると信じる →)単純である,愚直である.

Veuillez [Je vous prie de] croire à mes sentiments distingués.

⸨手紙の末尾で⸩ 敬具.

━[自動] 信じる;信仰を持つ.

Il croit sans comprendre.|彼は理解もせずに信じ込む

Il a cessé de croire. (=avoir la foi religieuse)|彼は信仰を捨てた.

se croire

[代動]

➊ 〈se croire+属詞〉自分が…だと思う

Il se croit plus intelligent qu'il n'est.|彼は実際以上に頭がいいと思い込んでいる

Il se croyait un grand homme.|彼は自分が偉大な人間だと思い込んでいた.

➋ 〈se croire+場所〉自分が…にいると思う.

te crois-tu?|ここをどこだと思っているんだ

On se croirait en France.|フランスにいるみたいだ.

➌ 自分に…があると思う.se は間接目的.

se croire le droit de faire qc|自分に…する権利があると思う.

➍ うぬぼれる.

Elle se croit un peu trop.|彼女はいささかうぬぼれがすぎる.

s'en croire の形も使われることがある.

s'y croire

⸨話⸩ すっかりその気でいる.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

croire

[67][他]

❶ 信じる.

❷ ~ + inf. [que ...]…だと思う;のような気がする.

❸ ~ ... + 属詞 …が…だと思う.

Je la croyais plus jeune.|彼女はもっと若いと思っていた.

❹ ~ A à B BにAがあると思う.

Je ne lui croyais pas le cœur si dur.|彼(女)があんな薄情な人とは思わなかった.

❺ ~ A de B BについてAがあり得ると思う.

Je ne crois pas cela de lui.|彼がそんなことをするとは思えない.

❻ en ~ ... …を信用する.

à ce que je crois

私の考えでは.

à en ~ ...

…によれば.

C'est àque ...

…のようだ.

Je vous [te] crois. = Je crois bien.

まったくそうだ,ほんと.

ne pas enses oreilles [yeux]

自分の耳[目]を疑う.

On croirait [aurait cru] ...

まるで…のようだ[だった].

━[自]

❶ ((à))(…を)信じる.

❷ ((en))(…を)信頼[信用]する.

❸ 信仰を持つ.

C'est à n'y pas ~.

信じられないことだ.

━se ~

❶ 自分が…だ[…にいる]と思う.

❷ 自分に(…があると)思う.

❸ うぬぼれる.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android