プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
dégager /deɡaʒe デガジェ/
過去分詞 | dégagé | 現在分詞 | dégageant |
直説法現在 | je dégage | nous dégageons |
tu dégages | vous dégagez | |
il dégage | ils dégagent |
[他動]
➊ 〈dégager qn/qc (de qc)〉(…から)…を引っぱり出す,救い出す;解放する,自由にする.
dégager un blessé des décombres|瓦礫(がれき)の中から負傷者を救出する
dégager une ville investie|包囲された町を解放する
dégager sa main|手を振りほどく.
➋ 〔場所〕をあける,かたづける.
Dégagez le passage pour qu'on puisse transporter un blessé.|負傷者を運んでいます,道をあけてください
dégager la voie publique|公道の清掃をする;公道から障害物を取り除く
Allons, dégagez!|さあ,どいて.
dégager A de B|AからBを取り除く.
dégager un arbre de ses branches inutiles|木の余計な枝を払う.
➌ 〔ある要素,ある面〕を引き出す,抽出する;明らかにする.
dégager un minéral de sa gangue|鉱石から鉱物を抽出する
dégager la morale des faits|事実から教訓を引き出す
Dégagez les idées principales du texte.|テキストの主要なテーマを明らかにしなさい.
➍ …を発する,発散する.
dégager un liquide|液体を滲出(しんしゆつ)させる
des effluves [parfums] que dégagent les fleurs|花が発散する香気.
⇒RÉPANDRE.
➎ 〔衣服などが体の一部〕を見せる,露出させる;ゆったりさせる.
un habit qui dégage bien les épaules|肩がむき出しになる服.
➏ (ある用途に)〔金〕を使えるようにする;〔予算など〕を引き出す.
dégager des crédits pour la construction d'une crèche|保育園建設のための予算を引き出す.
➐ 〔約束〕を取り消す;〔責任,義務〕を免れる.
dégager sa promesse|約束を取り消す
Nous dégageons toute responsabilité en cas d'accident.|事故の際はいっさい責任を負いません.
➑ 〔質,抵当,担保に入っていたもの〕を請け出す,受け戻す.
dégager sa montre du mont-de-piété|質屋から腕時計を受け戻す.
➒ 〖スポーツ〗 dégager ⌈le ballon [la balle](サッカーで)ボールをクリアする;(ラグビーで)ボールをタッチラインの外に出す.
約束を取り消す[破る];信条などを捨てる.
━[自動] ⸨話⸩ 迫力がある,生気にあふれている.
un art qui dégage.|パンチのある芸術.
⸨話⸩ すごい.
[代動]
➊ 障害物などが除かれる;通りがよくなる.
La route se dégage peu à peu.|道路がだんだんすいてきた
Le ciel se dégage.|空が晴れる.
➋ 〈se dégager (de qc)〉(義務,拘束などから)解放される,自由になる;自由な時間を作る.
se dégager de ses liens|束縛から解放される
se dégager des bras de qn|…の腕を振りほどく.
➌ 〈se dégager (de qc)〉(…から)発生する,発散する.
Une bonne odeur se dégage de la cuisine.|いいにおいが台所から漂ってくる.