dépasser

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

dépasser /depɑse デパセ/

[他動]

➊ …を追い越す;〔場所〕を通り過ぎる.

dépasser une voiture (=doubler)|車を追い越す

«Défense de dépasser»|「追い越し禁止」

Le train va dépasser Lyon.|列車は間もなくリヨンを通過する.

➋ ⸨数量,限界⸩ …を超過する

un colis qui dépasse la limite de poids|重量制限超過の荷物

dépasser la trentaine|30歳を越える

L'entretien a dépassé deux heures.|対談は2時間を越えた

dépasser ses droits|越権行為をする.

dépasser qc de+数量表現|…を…だけ超える.

Il avait déja dépassé de deux jours le délai.|彼は期限にすでに2日も遅れていた.

PASSER.

➌ …より高い[大きい,広い,重い].

Son appartement dépasse largement le nôtre.|彼(女)のマンションはうちよりもずっと広い.

➍ …を上回る,…以上である.

Le prix de cet appartement dépasse nos moyens.|あのマンションの値段は私たちの手には届かない

Le succès a dépassé notre attente.|我々の期待以上の成功だった

La réalité dépasse la fiction|事実は小説より奇なり.

dépasser qn/qc en qc|…において[…の点で]…をしのぐ.

➎ 〔物事が〕…の理解を超える.

Ce problème me dépasse.|この問題は私には難しすぎる.

être dépassé par les événements

次々起こる出来事についていけない,時流に遅れている.

━[自動] はみ出す;突き出る.

Le jupon dépasse sous la robe.|ワンピースの下からペチコートがはみ出ている

balcon qui dépasse|張り出したバルコニー.

se dépasser

[代動]

➊ 追い抜き合う.

➋ 普段の実力以上の力を出す.

➌ 自己を乗り越える.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例