プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
fond1 /fɔ̃ フォン/
[男]
➊ 底,底部.
le fond d'une boîte|箱の底
fouiller au fond d'une poche|ポケットの底を探る
regarder qn au fond des yeux|人の目をじっと見る
toucher le fond du désespoir|絶望の淵(ふち)に沈む.
➋ 水底(=fond de l'eau);水深.
aller [couler] à [au] fond|沈む
envoyer un navire par le fond|船を沈める
par dix mètres de fond|水深10メートルの所に[を].
➌ (容器の)底の残り;(底の残りほどの)少量.
Laissez le fond du verre, il y a du dêpot.|グラスの底の方は飲まずにおきなさい,澱(おり)がたまっているから
un fond de verre|グラスに少量の酒.
➍ 奥;奥地,辺地.
au fond des bois|森の奥に[で]
au fond du couloir|廊下の突き当たりに
chercher un objet dans le fond d'un tiroir|引き出しの奥にある物を探す.
➎ 根本,核心,最も重要な部分.
Voilà le fond du problème.|これが問題の核心だ
Je ne peux pas saisir le fond de sa pensée.|私には彼(女)が本当のところどう思っているのか分からない
Je vous remercie du fond du cœur.|心の底からあなた(方)に感謝します
Il est coléreux, mais il a (un) bon fond.|彼は怒りっぽいが根は善良だ.
➏ (形式に対する)内容,実質.
le fond et la forme d'un ouvrage|ある作品の内容と形式.
➐ 背景,バック;基調,下地.
fond sonore|(芝居などの)背景音
musique de fond|バックグラウンド・ミュージック
papier peint à fleurs roses, sur un fond gris|灰色の地にピンクの花柄の壁紙
fond de robe|ファンデーションスリップ
fond de teint|ファンデーション.
➑ (ズボン,スカートの)尻(しり)の部分,尻当て;(帽子の,ひさしに対する)山.
mettre un fond à un pantalon|ズボンの尻に継ぎを当てる.
➒ 〖スポーツ〗 持久力;長距離.
avoir du fond|スタミナがある
course [épreuve] de fond [demi-fond]|長距離[中距離]競走
ski de fond|クロスカントリー・スキー.
➓ 〖料理〗 フォン(=fond de sauce):ソースや煮込みの下地に使う出し汁.
完全に,徹底的に;深く.
étudier qc à fond|…を徹底的に研究する.
全速力で,大急ぎで.
事の本質を探る,徹底的に究明する.
実は,実際は;よく考えてみれば,結局は.
On l'a blâmé, mais au fond, il n'avait pas tort.|彼は非難されたが,実のところ,彼は間違っていなかったのだ.
基本的な,本質的な.
livre [ouvrage] de fond|基本図書
écrire un article de fond dans un journal|新聞に重要記事[論説]を書く.
すっかり,くまなく,完全に.
fouiller une maison de fond en comble|家中をくまなく探す.
(秘密のものを入れる)二重底.
valise à double fond|二重底のスーツケース.
…を頼る,当てにする.
On peut faire fond sur lui.|彼は頼りになる.
⸨話⸩ (風や日差しの影響を考慮に入れない)本来の気温.
⸨話⸩ (引き出しの奥に)死蔵されていた物;がらくた;あり金.
vider les fonds de tiroir pour acheter une voiture|あり金をかき集めて車を買う.
…を背景に.
sur fond de crise financière|金融危機を背景に.
底に達する,座礁する;⸨話⸩ どん底だ.
fond2 /fɔ̃/
[活用] ⇒FONDRE