プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
gros, grosse /ɡro, ɡroːs グロ,グロース/
男性単数 | gros | 女性単数 | grosse |
男性複数 | gros | 女性複数 | grosses |
[形] ⸨多く名詞の前で⸩
➊ 大きい,太い,厚い.
gros nuage|大きな雲
gros paquet|かさばった包み
gros livre|分厚い本
grosse voiture|大きな車
grosse écriture|大きな字.
⇒GRAND.
➋ 〔体の部分が〕大きい,膨れた;⸨ときに名詞のあとで⸩ 太った;⸨古風⸩ 妊娠している.
avoir un gros nez [ventre]|大きな鼻[太鼓腹]をしている
avoir de gros bras|腕が太い
une femme très grosse|非常に太った女
Elle est grosse de six mois.|彼女は妊娠7か月だ(⇒GROSSESSE).
人が太っていることを gros, grosse で表わすのは粗野で,une femme (très) forte とすれば上品になる.また une femme grosse には妊婦の意味もあるが,デリカシーに欠けるので une femme enceinte というのが適当.
➌ 〈gros comme qc/qn〉…くらいの大きさ[太さ]の.
un caillou gros comme le bout du doigt|指先ほどの大きさの小石.
➍ 大量の,多大な.
gros salaire|高給
grosse somme|大金
gagner le gros lot|(宝くじの)1等を当てる;大もうけする
faire de grosses dépenses|多大の出費をする.
⌈un gros [une grosse]+数量表現|たっぷり…,優に….
marcher une grosse demi-heure|たっぷり30分は歩く.
➎ なみはずれた,たいへんな;激しい,強い,ひどい.
gros succès (=grand)|大成功
gros chagrin|深い悲しみ
avoir une grosse situation (=important)|非常に重要な地位に就いている
faire [commetre] une grosse erreur|ひどい間違いをしでかす
gros buveur [mangeur]|大酒飲み[大食漢]
gros rhume|ひどい風邪
grosse fièvre (=fort)|高熱
grosse mer|荒れ狂った海
jouer gros jeu|大ばくちを打つ;たいへんな危険を冒す.
➏ ⸨職業,地位などを表わす名詞とともに⸩ 金持ちの,勢力のある.
gros industriel|大実業家
gros actionnaire|大株主
gros fermier|大農場主.
➐ 粗い,粗雑な;おおまかな.
gros sel|粗塩
gros rouge|⸨話⸩ 安物の赤ワイン
gros travaux|(建物の)基礎工事;力仕事
Ton histoire est un peu grosse.|君の話はちょっとオーバーだよ.
➑ 粗野な,下品な.
grosse plaisanterie|下品な冗談
gros rire|野卑な高笑い
gros mot|卑語.
悲しみで胸が詰まる.
⸨話⸩ それはオーバーだよ;見え見えだよ(=C'est exagéré).
C'est un peu gros, ce que tu dis là.|君の言うこと,ちょっと大げさだよ.
(威嚇のために)大声を出す,声を張り上げる.
⸨話⸩ 重要人物,お偉方.
avoir les yeux gros de larmes|涙を目にいっぱいためている.
une décision grosse de conséquences|重大な影響を及ぼす決定.
[副] 大きく,多く.
gagner gros|大もうけする
risquer gros|大きな危険を冒す
écrire gros|大きな字で書く
On voit gros avec ces lunettes.|このめがねをかけると字が大きく見える.
(悲しみ,恨みなどで)胸がいっぱいである.
…はほぼ間違いない,十中八九確実である.
[名]
➊ 太った人.
un gros plein de soupe|⸨話⸩ でっぷり太った人.
➋ ⸨les gros⸩ ⸨話⸩ 金持ち;お偉方.
[男]
➊ 〈le gros de qc〉…の最大部分,主要部分;最盛期.
Le plus gros du travail est fini.|仕事の大部分は終わった
le gros de l'été|夏の盛り.
➋ 卸.
commerce [marchand] de gros|卸売業[商]
prix de gros|卸値.
écrire en gros|大きな字で書く.
vente en gros et au détail|卸売と小売.
Dites-moi en gros ce dont il s'agit.|問題は何かざっと述べてください.