プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
juste /ʒyst ジュスト/
[形]
➊ 正しい.公平な,公正な.
un homme juste|正義の人
un professeur juste dans ses notations|採点評価に対して公平な先生
être juste avec [envers, à l'égard de] qn|…に対して公平である
Ce n'est pas justes.|それは不公平だ,ずるい.
⇒VRAI.
➋ ⸨名詞の前で⸩ 正当な,もっともな.
de justes revendications|正当な要求
Il a dit cela, avec juste raison.|彼はそう言ったが,それはもっともだった.
➌ 正確な.
une balance juste|正確なはかり
Avez-vous l'heure juste? (=exact)|正確には今何時ですか
L'addition est juste.|勘定は合っている.
➍ ⸨ときに名詞の前で⸩ 適切な,的確な.
trouver un mot juste|適切な表現を見つける
se faire une idée juste de la situation|状況を正しく把握する
estimer qc à sa juste valeur|…を適正[正当]に評価する.
➎ ⸨多く un peu, trop, bien などとともに⸩ 〔衣類などが〕きつい;(数量的に)ぎりぎりの.
un blouson un peu juste|ややきつめのブルゾン
Ces chaussures sont trop justes.|この靴はきつすぎる
Trois minutes pour changer de train, c'est bien juste.|乗り換え時間が3分だなんて本当にぎりぎりだ.
(まったく)そのとおりです.
⸨非人称構文で⸩ …するのは正しい,当然である.
Il n'est pas juste de la traiter ainsi.|彼女をそのようにあしらうのはよくない.
なんということだ,ああ神様(驚き,怒り,恐れなど).
[副]
➊ 正しく,正確に,的確に.
chanter juste|正しい音程で歌う
viser juste|正確にねらう
raisonner juste|筋道の立った考え方をする.
➋ ちょうど,きっかり.
Il est dix heures juste. (=pile)|ちょうど10時だ
L'hôtel est juste à côté de la poste.|ホテルは郵便局のすぐ隣にある
Je viens juste d'arriver.|私はたった今着いたばかりです
C'est juste ce dont j'avais besoin.|それがちょうど必要だったのです.
➌ ほんの,せいぜい,かろうじて.
Il a ⌈juste bu [bu juste] deux bières. (=seulement)|彼はビールを2本だけ飲んだ
Elle pouvait tout juste tenir debout. (=à peine)|彼女は立っているのがやっとだった.
➍ ⸨多く un peu, trop, bien などとともに⸩ ぎりぎりに,きちきちに.
arriver (bien) juste|ぎりぎりに着く
être habillé un peu juste|きちきちの服を着ている.
ほとんど…ない,かろうじて…だ.
C'est tout juste s'il a pu se sauver.|彼はかろうじて逃げ出せた.
(計算などが)正確に合う.
そのとおり.
━[男] 正しさ,正義,公正;正確さ,適正.
正確には,実のところは.注疑問文,否定文とともに用いられる.
Au juste, qu'est-ce qu'il lui est arrivé?|いったい彼(女)に何があったのだろうか.
できるだけ正確に;切り詰めて.
当然のように;例のごとく.
━[名] 正義の人.
les Justes|第二次大戦中にユダヤ人をかくまった人たち.
心安らかに眠る.