juste

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

juste /ʒyst ジュスト/

[形]

正しい.公平な,公正な.

un homme juste|正義の人

un professeur juste dans ses notations|採点評価に対して公平な先生

être juste avec [envers, à l'égard de] qn|…に対して公平である

Ce n'est pas justes.|それは不公平だ,ずるい.

VRAI.

➋ ⸨名詞の前で⸩ 正当な,もっともな.

de justes revendications|正当な要求

Il a dit cela, avec juste raison.|彼はそう言ったが,それはもっともだった.

正確な

une balance juste|正確なはかり

Avez-vous l'heure juste? (=exact)|正確には今何時ですか

L'addition est juste.|勘定は合っている.

➍ ⸨ときに名詞の前で⸩ 適切な,的確な

trouver un mot juste|適切な表現を見つける

se faire une idée juste de la situation|状況を正しく把握する

estimer qc à sa juste valeur|…を適正[正当]に評価する.

➎ ⸨多く un peu, trop, bien などとともに⸩ 〔衣類などが〕きつい;(数量的に)ぎりぎりの

un blouson un peu juste|ややきつめのブルゾン

Ces chaussures sont trop justes.|この靴はきつすぎる

Trois minutes pour changer de train, c'est bien juste.|乗り換え時間が3分だなんて本当にぎりぎりだ.

(C'est) juste.
Très juste.
Fort juste.

(まったく)そのとおりです.

Il est juste ⌈de+不定詞 [que+接続法].

⸨非人称構文で⸩ …するのは正しい,当然である.

Il n'est pas juste de la traiter ainsi.|彼女をそのようにあしらうのはよくない.

Juste ciel!
Juste Dieu!

なんということだ,ああ神様(驚き,怒り,恐れなど).

juste

[副]

正しく,正確に,的確に.

chanter juste|正しい音程で歌う

viser juste|正確にねらう

raisonner juste|筋道の立った考え方をする.

ちょうど,きっかり.

Il est dix heures juste. (=pile)|ちょうど10時だ

L'hôtel est juste à côté de la poste.|ホテルは郵便局のすぐ隣にある

Je viens juste d'arriver.|私はたった今着いたばかりです

C'est juste ce dont j'avais besoin.|それがちょうど必要だったのです.

ほんの,せいぜい,かろうじて.

Il a ⌈juste bu [bu juste] deux bières. (=seulement)|彼はビールを2本だけ飲んだ

Elle pouvait tout juste tenir debout. (=à peine)|彼女は立っているのがやっとだった.

➍ ⸨多く un peu, trop, bien などとともに⸩ ぎりぎりに,きちきちに.

arriver (bien) juste|ぎりぎりに着く

être habillé un peu juste|きちきちの服を着ている.

C'est tout juste si+直説法.

ほとんど…ない,かろうじて…だ.

C'est tout juste s'il a pu se sauver.|彼はかろうじて逃げ出せた.

frapper [toucher] juste

(1) 的に命中させる.

(2) 正しく[ずばりと]指摘する,事の核心をつく.

tomber juste

(計算などが)正確に合う.

Tout juste!

そのとおり.

━[男] 正しさ,正義,公正;正確さ,適正.

au juste

正確には,実のところは.疑問文,否定文とともに用いられる.

Au juste, qu'est-ce qu'il lui est arrivé?|いったい彼(女)に何があったのだろうか.

au plus juste

できるだけ正確に;切り詰めて.

comme de juste

当然のように;例のごとく.

━[名] 正義の人.

les Justes|第二次大戦中にユダヤ人をかくまった人たち.

dormir du sommeil du juste

心安らかに眠る.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

juste

[形]

❶ 正しい,公正[公平]な;正当な;正確な,適切な.

❷ きつい,窮屈な;ぎりぎりの.

J~ ciel [Dieu]!

おおなんたることだ.

━[副]

❶ 正しく,正確に.

❷ ちょうど,まさに,きっかり.

❸ ほんの,せいぜい;かろうじて.

❹ ぎりぎりに,窮屈に.

C'est toutsi ...

かろうじて…;ほとんど…ない.

frapper [toucher] ~

命中する;正しく[ずばりと]指摘する,核心をつく.

━[男]正しさ,公正,正当さ;正確さ,適正.

au

正確には,本当のところ.

au plus

厳密に;切り詰めて.

dormir du sommeil du

安眠する.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android