プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

/la ラ/

[副]

➊ ⸨多少とも離れた場所⸩ そこ,あそこ.

Ne restez pas ici, allez .|ここにいないであっちへ行きなさい.

C'est là que+直説法|…はそこにおいてである.

C'est qu'il habite.|彼が住んでいるのはそこだ.

《Où sont mes lunettes? ―, sur la table.》|「私のめがねはどこ」「そこ,テーブルの上ですよ」

➋ ⸨話者またはその相手のいる場所⸩ ここ,そこ.

Je reste .|私はここに残る

Qu'est-ce que tu fais ?|そこで何をしているの

Attendez-moi .|そこで私を待っていてください.

➌ ⸨時間⸩ その時,そこで.

à partir de |その時から

, tout le monde a ri.|その時みんなが笑った.

C'est que+直説法|…はその時のことである.

Je lisais le journal et c'est (=à ce moment-) qu'il m'a téléphoné.|私は新聞を読んでいた,彼から電話があったのはその時だ.

➍ ⸨状況,事態など⸩ そこ,その点.

Le problème est .|問題はそこにある

Ne voyez aucune malveillance.|そこになんらかの悪意があるとは思わないでください

De sont venus tous nos malheurs.|我々の不幸はすべてその点に起因している.

➎ ⸨強調⸩ それこそ,まさに

C'est votre erreur.|まさにそこがあなた(方)の間違っているところです

Comment! Que dis-tu ?|えっ,いったいなんて言ったの

Cet exemple est pour le prouver.|この例こそまさにそれを証明するものだ.

➏ ⸨指示形容詞,指示代名詞とともに区別,強調を示す⸩ 〈ce [cet, cette, ces]+名詞+-∥celui [celle, ceux, celles]+-その…,あの…(⇒CE〈1〉CELUI).

Je préfère ce tableau-ci à celui-.|あの絵よりもこの絵の方がいい

ce jour-|その日

en ce temps-|あのころは,当時

cet homme-|その人.

ça et là

あちこちに.

de là

(1) そこ[その時]から.

de là à sa maison|そこから彼(女)の家まで

à quelques jours de là|それから数日後に.

de là à不定詞|そこから…するまで.

De là à l'aimer, il n'y a qu'un pas.|それはほとんど彼(女)を愛しているようなものだ.

(2) その事実から,したがって,その結果.

On peut conclure de là que+直説法.|そのことから…と結論できる

Il n'a pas assez travaillé; de là son échec.|彼は十分勉強しなかった.だから失敗したのだ

De là vient que je ne le vois plus.|そういうわけで私はもう彼に会わないのだ.

d'ici là

(1) ここからそこまで.

(2) 今からその時までに,その間に.

On se retrouve dans un mois. D'ici là on s'envoie des courriels.|じゃ,1か月後にまた会おう.それまではメールで連絡を取ろう.

en arriver [venir] là

そういうことになる.

Je me demande comment on en est arrivé là?|どうしてこんなことになったのか,と思う.

en être là

そこまでいって[進んで]いる.

On n'en est pas encore .|まだそこまでいっていない

J'en étais là de mes réflexions quand il est entré.|私の考えがそこまで及んでいたとき彼が入ってきた.

en rester là

そこまでにしておく,中断する.

être là

〔人が〕ここ[そこ]にいる,在宅[出席]している;〔物が〕ある.

Il n'est pas en ce moment, il est sorti.|彼は今不在です,外出しています

Dites-lui que je ne suis pas .|彼(女)には私はいないと言ってください.

hors de là

それ以外に.

jusque-là

そこまで,その時まで,それほど.

là où ...

(1) …の場所で.

J'ai retrouvé mon parapluie là où je l'avais laissé.|私は置き忘れた場所で傘を見つけた.

(2) ⸨対立⸩ …なのに(=alors que).

Là où tu crois lui montrer ton affection, il verra une preuve de faiblesse.|君が彼に愛情を示しているつもりでも,彼はそれを弱気のしるしと見るだろう.

par-ci par-là

あちこちに[で],所々;ときどき.

par là

(1) そこ[ここ]を通って.

Passons par là.|そこを通っていこう.

(2) その[この]辺りに.

J'ai laissé ma clef par là.|私はこの辺に鍵(かぎ)を置いた.

(3) それによって.

Qu'entendez-vous par là?|それはどういう意味ですか.

Tout est là.

すべてがそこにある,それが最重要だ.

━[間投]

➊ ⸨なだめたり慰めたりして⸩ さあさあ,まあまあ.

, , calmez-vous.|さあさあ落ち着いて.

➋ ⸨話⸩ ⸨直前の言葉を強調,反復して⸩ そうさ,ほら,まったく.しばしば,mais alors là の形を取る.

Il faisait un froid, mais alors un froid de canard.|寒っかったのなんのって,まったくひどい寒さだったよ.

Eh [Hé] là!

(1) おい,もしもし(呼びかけ).

(2) おいおい,いやはや,まあまあ(驚きなど).

Oh là(,) là!

おやおや,おやまあ,あらあら.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android