ligne

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

ligne /liɲ リーニュ/

[女]

;直線.

tracer une ligne|線を引く

ligne droite [courbe]|直[曲]線

ligne pointillée|破線

ligne brisée|折れ線

ligne blanche|(車線を区切る)白線

ligne de démarcation|(地区などの)境界線

papiers à lignes|罫(けい)紙

ligne de vie [chance, cœur]|(手相の)生命[運命,感情]線.

TRAIT〈1〉.

➋ ⸨ときに複数で⸩ 輪郭,シルエット,ライン;⸨単数で⸩ ⸨話⸩ 体の線.

la ligne d'une voiture|車のボディライン

avoir la ligne|スタイルがいい

garder [perdre] la ligne|体の線を保つ[が崩れる].

➌ (文章の)

aller à la ligne|改行する

A la ligne!|(書き取りで)改行しなさい

Lisez la dixième ligne à partir du haut de la page.|そのページの上から10行目を読んでください

écrire quelques lignes à qn|…に短い手紙を書く.

,行列.

une ligne de peupliers|ポプラ並木

les élèves rangés sur deux lignes|2列に並んだ生徒

Mettez-vous en ligne.|整列せよ.

➎ (交通機関の)路線

«Pour aller à Notre-Dame, quelle ligne d'autobus faut-il prendre? ―Le trente-huit.»|「ノートルダムへ行くにはどのバスの線に乗ればいいのですか」「38番です」

changer de ligne|乗り換える

ligne aérienne|空路

les lignes de banlieue|近郊線

les grandes lignes|幹線(⇒成句).

de ligne|定期便の.

un cargo de ligne|定期貨物便

un pilote de ligne|定期便パイロット.

➏ 電線(=ligne électrique);通信回線;⸨特に⸩ 電話回線(=ligne téléphonique).

ligne à haute tension|高圧線

La ligne est occupée.|(電話が)お話し中です.

en ligne|通信可能な;オンラインの,インターネットの.

Vous êtes en ligne, parlez.|つながりました,お話しください

achat en ligne|ネットショッピング.

方針,路線.

suivre sa ligne de conduite|自分の流儀に従って行動する

les lignes essentielles d'un programme politique|政治綱領の基本方針.

戦線,戦列,防御線.

la ligne Maginot|マジノ線

un bâtiment de ligne|(艦隊の)主力戦闘艦

la première ligne|最前線.

➒ 家系,血統.

Il descend ⌈en droite ligne [en ligne directe] d'un comte.|彼はさる伯爵の直系にあたる

la ligne collatérale|傍系.

➓ (化粧品などの)同系列の製品,シリーズ商品.

⓫ ⸨多く la Ligne⸩ 赤道(=ligne équatoriale).

⓬ 〖釣り〗 釣り糸;仕掛け.

pêcher à la ligne|釣りをする

lancer la ligne|釣り糸を投げる.

⓭ 〖スポーツ〗

(1) ライン.

ligne de départ|スタートライン

ligne d'arrivée|ゴールライン

En ligne pour le départ!|位置について.

(2) (ラグビーなどで)ライン,ロー.

la ligne d'avants|フォワードライン.

dans la ligne de qc

…の方針に沿った.

Il n'est pas dans la ligne du parti.|彼は党の方針に従っていない.

dans la ligne dernière droite

ホームストレッチで,終盤で.

en droite ligne
en ligne droite

まっすぐに,直線で;直接に.

Ça fait trois kilomètres en ligne droite.|直線距離で3キロある.

entrer en ligne de compte

考慮の対象になる,重要である.

grandes lignes

大筋,概要.

esquisser les grandes lignes de la réforme|改革の大綱を示す.

hors ligne

なみはずれた,非凡な.

Il est d'une intelligence hors ligne.|彼はずば抜けて頭がいい.

lire entre les lignes

行間を読む,言外の意味をくむ.

mettre qn en ligne

(1) 〔兵,選手など〕を戦列に加える.

(2) …を整列させる.

monter en ligne

戦列に加わる.

sur la même ligne

同列に,互角に.

mettre deux savants sur la même ligne|2人の学者を同列に置く.

sur toute la ligne

(1) 全戦線にわたって.

(2) 完全に,徹頭徹尾.

avoir raison sur toute la ligne|全面的に正しい.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

ligne

[女]

❶ 線;(物の)輪郭;(服の)ライン;体の線.

lire dans les ~s de la main|手相を読む

avoir la ~|スタイルがいい

perdre la ~|太る.

❷ (交通機関の)路線.

avion de ~|定期便の飛行機.

❸ 電線;電話回線.

en ~|通信可能な;オンラインの.

❹ (人,物の)列;(文章の)行.

aller à la ~|改行する.

❺ 〚軍〛戦線,戦列;防御線.

monter en ~|戦列に加わる

bâtiment de ~|(艦隊の)主力戦闘艦.

❻ 〚スポ〛ライン;(ラグビーなどで)ライン,ロー.

❼ (活動の)方針,路線.

être dans la ~ de ...|…の方針に従っている.

❽ 家系,血統.

❾ 赤道.

❿ 釣り糸;仕掛け.

⓫ (テレビの)走査線.

⓬ (化粧品などの)同系列の製品,シリーズ商品.

entrer ende compte

考慮の対象となる.

grandess

(鉄道の)幹線;大筋,概要.

hors

並み外れた,非凡な.

mettre en

を戦列に加える;整列させる.

sur toute la

完全に;全戦線にわたって.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android