プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
ligne /liɲ リーニュ/
[女]
➊ 線;直線.
tracer une ligne|線を引く
ligne droite [courbe]|直[曲]線
ligne pointillée|破線
ligne brisée|折れ線
ligne blanche|(車線を区切る)白線
ligne de démarcation|(地区などの)境界線
papiers à lignes|罫(けい)紙
ligne de vie [chance, cœur]|(手相の)生命[運命,感情]線.
⇒TRAIT〈1〉.
➋ ⸨ときに複数で⸩ 輪郭,シルエット,ライン;⸨単数で⸩ ⸨話⸩ 体の線.
la ligne d'une voiture|車のボディライン
avoir la ligne|スタイルがいい
garder [perdre] la ligne|体の線を保つ[が崩れる].
➌ (文章の)行.
aller à la ligne|改行する
A la ligne!|(書き取りで)改行しなさい
Lisez la dixième ligne à partir du haut de la page.|そのページの上から10行目を読んでください
écrire quelques lignes à qn|…に短い手紙を書く.
➍ 列,行列.
une ligne de peupliers|ポプラ並木
les élèves rangés sur deux lignes|2列に並んだ生徒
Mettez-vous en ligne.|整列せよ.
➎ (交通機関の)路線.
«Pour aller à Notre-Dame, quelle ligne d'autobus faut-il prendre? ―Le trente-huit.»|「ノートルダムへ行くにはどのバスの線に乗ればいいのですか」「38番です」
changer de ligne|乗り換える
ligne aérienne|空路
les lignes de banlieue|近郊線
les grandes lignes|幹線(⇒成句).
de ligne|定期便の.
un cargo de ligne|定期貨物便
un pilote de ligne|定期便パイロット.
➏ 電線(=ligne électrique);通信回線;⸨特に⸩ 電話回線(=ligne téléphonique).
ligne à haute tension|高圧線
La ligne est occupée.|(電話が)お話し中です.
en ligne|通信可能な;オンラインの,インターネットの.
Vous êtes en ligne, parlez.|つながりました,お話しください
achat en ligne|ネットショッピング.
➐ 方針,路線.
suivre sa ligne de conduite|自分の流儀に従って行動する
les lignes essentielles d'un programme politique|政治綱領の基本方針.
➑ 戦線,戦列,防御線.
la ligne Maginot|マジノ線
un bâtiment de ligne|(艦隊の)主力戦闘艦
la première ligne|最前線.
➒ 家系,血統.
Il descend ⌈en droite ligne [en ligne directe] d'un comte.|彼はさる伯爵の直系にあたる
la ligne collatérale|傍系.
➓ (化粧品などの)同系列の製品,シリーズ商品.
⓫ ⸨多く la Ligne⸩ 赤道(=ligne équatoriale).
⓬ 〖釣り〗 釣り糸;仕掛け.
pêcher à la ligne|釣りをする
lancer la ligne|釣り糸を投げる.
⓭ 〖スポーツ〗
ligne de départ|スタートライン
ligne d'arrivée|ゴールライン
En ligne pour le départ!|位置について.
la ligne d'avants|フォワードライン.
…の方針に沿った.
Il n'est pas dans la ligne du parti.|彼は党の方針に従っていない.
ホームストレッチで,終盤で.
まっすぐに,直線で;直接に.
Ça fait trois kilomètres en ligne droite.|直線距離で3キロある.
考慮の対象になる,重要である.
大筋,概要.
esquisser les grandes lignes de la réforme|改革の大綱を示す.
なみはずれた,非凡な.
Il est d'une intelligence hors ligne.|彼はずば抜けて頭がいい.
行間を読む,言外の意味をくむ.
戦列に加わる.
同列に,互角に.
mettre deux savants sur la même ligne|2人の学者を同列に置く.
avoir raison sur toute la ligne|全面的に正しい.