maison

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

maison /mεzɔ̃ メゾン/

[女]

,家屋,住宅.

maison à louer|貸家

maison à vendre|売り家

maison de rapport|賃貸住宅建物

maison de campagne|別荘

habiter dans une maison|一戸建ての家に住んでいる

se faire construire une maison|家を建てる.

à la maison|自宅で[へ,に].

Il aime rester à la maison.|彼は家にいるのが好きだ

rentrer à la maison|家に帰る

gâteau fait à la maison|ホームメイドケーキ.

家族(の全員),一家.

maître [maîtresse] de maison|一家の主人[主婦]

C'est quelqu'un de la maison.|家族同様に親しい人です.

家の中;家事,家政.

bien tenir la maison|家の中をきちんとする

dépenses de la maison|家計費.

➍ (公共の)建物,施設,センター.

maison de retraite|老人ホーム

maison de la jeunesse|青年会館

maison de la culture|(文化省所管の)文化会館

la Maison-Blanche|ホワイトハウス

maison d'arrêt|留置所

maison centrale [de correction]|重罪[軽罪]刑務所.

➎ 歓楽施設.

maison de jeux|(公認の)賭博(とばく)場

maison close [de tolérance]|売春宿.

会社,商店;勤め先

maison de commerce|商社,商店

la maison mère et les succursales|本店[本社]と支店[支社]

J'ai vingt ans de maison|私は勤続20年だ

J'en ai assez de cette maison.|私はこの職場にうんざりしている.

ENTREPRISE.

➐ 名門,高貴な家柄.

être issu d'une maison|名門の出である

maison d'Autriche|オーストリア王家.

➑ les gens de maison (住み込みの)使用人;召し使い.

gros comme une maison

⸨話⸩ 見え透いた.

un mensonge gros comme une maison|見え透いたうそ.

比較

家,住居

(1) 具体的な住居を指す場合には maison, appartement が一般的.maison は一戸建ての家.appartement は集合住宅の中の住居.ほかに villa は郊外の庭付きの美しい一軒家または別荘,résidence は立派な邸宅.

(2) 一般論として住居を取り上げる場合には maison, habitation, logement が普通.le problème du logement 住宅問題.demeure は改まった表現.domicile は官庁用語で身分登録簿に登録された住居.

être sans domicile|住所不定である.

(3) 「我が家」の意味では foyer が一般的.

femme au foyer|主婦.

━[形] ⸨不変⸩

➊ ⸨話⸩ 自家製の,ホームメイドの.

tarte maison|自家製タルト.

➋ ⸨話⸩ 会社特有の,店独自の.

avoir l'esprit maison|社風を身につけている.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

maison

[女]

❶ 家,家屋.

❷ 家族;(高貴な)家柄,名門.

gens de ~|使用人.

❸ (公共の)建物,施設.

❹ 会社,商店;勤め先.

━[形]((不変))[話]

❶ 自家製の.

❷ 会社[店]特有の.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例