プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
mener /məne ムネ/
直説法現在 | je mène | nous menons | |
tu mènes | vous menez | ||
il mène | ils mènent | ||
複合過去 | j'ai mené | 半過去 | je menais |
単純未来 | je mènerai | 単純過去 | je menai |
➊ …を連れていく.
mener un enfant à l'école|子供を学校に連れていく.
mener qn+不定詞|…を…しに連れていく.
mener promener le chien|犬を散歩に連れていく.
「連れていく」の意味では emmener の方が一般的.
➋ 〈mener qn+場所〉〔道,乗り物が〕…を…に到達させる;⸨目的語なしに⸩ …へ通じる.
Cette route mène à la plage.|この道を行くと海岸に出ます
Voilà l'autobus qui vous mènera à la gare.|あのバスに乗れば駅へ行けます.
➌ 〈mener qn/qc à qc〉…を…に至らせる,導く;⸨目的語なしに⸩ …に至る.
C'est la jalousie qui l'a mené au crime.|嫉妬(しつと)ゆえに彼は犯罪に走った
ne mener à rien|なんの役にも立たない.
➍ 〈mener qc (+ 場所)〉〔乗り物など〕を(…に)動かしていく;操る.
mener sa voiture au garage|自動車を修理工場に持っていく
mener un bateau|船を操縦する.
➎ …を行う;進める.
La police a mené une enquête approfondie.|警察は徹底的な捜査を行った
mener de front deux activités|2つの活動を並行して進める
mener les débats|討論の司会を務める
mener une négotiation|交渉を行う.
➏ 〔人,組織など〕を動かしていく,操る.
Elle mène bien l'entreprise.|彼女はうまく会社を経営している
L'argent mène le monde.|金が世界を動かす
mener le gouverment|政府の舵取りをする.
➐ …の先頭に立つ,を率いる.
mener une manifestation|デモ隊の先頭に立つ.
➑ 〖スポーツ〗 〖ゲーム〗 〔相手〕より優位に立つ;⸨目的語なしに⸩ リードする.
La France mène (le Brésil) par deux buts à un.|フランスは2対1で(ブラジルを)リードしている.
➒ 〔生活〕を送る.
mener une vie heureuse|幸せな生活を送る.
➓ 〖数学〗 〔線〕を引く;〔図形〕を描く.
…を首尾よく成し遂げる,成功させる.
努力次第で成功も可能だ.
Cela peut vous mener loin.|そんなことをするととんでもない羽目に陥りますよ.
Ses petites économies ne la mèneront pas loin.|わずかな貯金では彼女もやっていけないだろう.