personne

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

personne1 /pεrsɔn ペルソヌ/

[女]

,人間.

Trois personnes ont été blessées dans cet accident.|この事故で3人が負傷した

places réservées aux personnes âgées|高齢者優先席

par personne interposée|人を介して

une grande personne|(子供の言葉で)大人

Il est venu avec cette (fameuse) personne.|⸨軽蔑して⸩ 彼は例のやつと一緒に来た.

quelques, plusieurs,数詞とともに用いるときは,gens でなく personne になる.語法HOMME.

➋ ⸨特定の形容詞を伴って⸩ 女性.

une jolie personne|美しい女性

une jeune personne|若い娘.

人格,人柄;個人.

le respect de la personne humaine|人格[人間]の尊重

la personne et l'œuvre de Balzac|バルザックの人と作品

Toute sa personne inspire confiance.|彼(女)の人柄には全幅の信頼がおける.

身体容姿

exposer sa personne|身を危険にさらす

Il est bien (fait) de sa personne.|あの男は風采(ふうさい)がよい.

➎ ⸨所有形容詞とともに⸩ 自分自身,自我.

soigner sa (petite) personne|我が身をかわいがる

Il fait grand cas de sa (petite) personne.|彼は思い上がっている.

➏ 〖文法〗 人称

la première personne|1人称.

➐ 〖法律〗 人,者.

personne morale [civile, juridique]|法人

personne physique|個人

personne à charge|被扶養者.

en personne

(1) 自ら,自分で;…本人.

Les responsables sont venus en personne.|責任者らがじきじきにやってきた.

(2) ⸨抽象名詞とともに⸩ …の化身,そのもの.

C'est la paresse en personne.|怠惰を絵に描(か)いたようなやつだ.

par personne

1人当たり.

cent euros par personne|1人100ユーロ.

payer de sa personne

危険に身をさらす,体を張る;積極的に取り組む.

personne2 /pεrsɔn ペルソヌ/

[代] ⸨不定⸩

➊ ⸨ne とともに⸩ だれも…ないjamais, plus, rien は併用できるが,pas, point は併用できない.

《Vous avez vu quelqu'un? ―Non, je n'ai vu personne.》|「だれか見かけましたか」「いいえ,だれも見ませんでした」

Personne ne le sait.|だれもそれを知らない

Il n'y a plus personne.|もうだれもいない

Personne ne fait rien.|だれも何もしない

Le temps n'attend personne.|歳月人を待たず

Il ne confie jamais à personne ce qu'il fait.|彼は何をしているのかをだれにも絶対言わない

Il n'y a personne qui puisse s'en occuper.|その件を引き受けてくれそうな人はだれもいない(修飾節中の動詞は接続法).

personne de+形容詞男性単数形|

Je ne connais personne de plus gentil que cette fille.|彼女ほど優しい娘はいない

Personne d'autre que vous n'est venu hier.|昨日はあなた(方)のほかにはだれも来なかった.

➋ ⸨応答・省略文で⸩ だれも(…ない).

《Y a-t-il quelqu'un? ―Personne.》|「だれかいますか」「だれも」

➌ ⸨否定の意を含む文中で,多く接続法を伴って⸩ だれか

Il est sorti sans que personne (ne) le voie.|彼はだれにも見られずに出ていった.

➍ 〈比較級+que personneだれよりも

Vous devez le savoir mieux que personne.|あなた(方)はだれよりもよくそれを御存じのはずです.

comme personne

だれよりも.

avoir de l'esprit comme personne|このうえなく才気にあふれている.

Il n'y a plus personne.

⸨話⸩ 手伝ってくれやしないんだから(非難).

Je n'y suis pour personne.

だれにも面会しません;留守だと言ってください.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

personne2

[代]((不定))

❶ だれも…ない.

((ne とともに))Je n'ai vu ~.|だれも見かけなかった

P~ ne le sait.|だれもそれを知らない

((ne なしで))《Y a‐t‐il quelqu'un?―P~.》|「だれかいますか」「だれも」

❷ だれか.

((否定の意を含む文中で))Il est sorti sans que ~ (ne) le voie.|彼はだれにも見られずに出ていった

((比較))Vous devez le savoir mieux que ~.|あなた(方)はだれよりもよくそれを御存じのはずです

comme ~|だれよりも.

Il n'y a plus ~.

[話]だれもやりたがらない[手伝ってくれない].

Je n'y suis pour ~.

だれにも面会しません;留守だと言ってくれ.

personne1

[女]

❶ 人,人間;人柄,人格;((特定の表現で))女性.

grande ~|大人

jeune ~|若い女性.

❷ 身体;容姿.

❸ 〚法〛~ morale [civile] 法人 ~ physique 個人.

❹ 〚文法〛人称;〚カト〛位格,ペルソナ.

en

自ら,自分で.

par

一人当たり.

parinterposée

人を介して.

payer de sa

体を張る;労をいとわない.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android