プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
perte /pεrt ペルト/
[女]
➊ 失うこと,喪失;紛失,遺失.
la perte de la vue|失明
la perte de la mémoire|記憶喪失
la perte des cheveux|抜け毛
Elle a fait une déclaration de perte de sa carte de crédit au commissariat.|彼女はクレジットカードの紛失届を警察に出した.
➋ 死別;別離.
Il ne se consolera pas de la perte de son enfant. (=mort)|子に先立たれた彼の悲しみはいつまでも癒(い)えないだろう.
➌ 損失;⸨複数で⸩ 損害;戦死者.
une perte sèche de mille euros|1000ユーロの丸損
subir des pertes sévères|甚大な損害を被る.
⇒DÉGÂT.
➍ むだ,浪費.
une perte de temps|時間のむだ
une considérable perte d'énergie|相当なエネルギーの浪費.
➎ 敗北;破滅.
la perte d'une bataille|敗戦
jurer la perte de qn|…を破滅させることを誓う
perte d'un procès|敗訴.
自ら身の破滅を招く,墓穴を掘る.
損をして.
vendre qc à perte|…を仕入値[原価]以下で売る,投げ売りする.
une plaine qui s'étend à perte de vue|見渡す限り広がる平野.
discuter de politique à perte de vue|際限のない政治論議を続ける.
⸨諺⸩ 大騒ぎして,手荒に.
être mis à la porte avec perte et fracas|乱暴にたたき出される.
たいした損失ではない,惜しくない.
無益に,むだに.
…に見切りをつける,断念する.
Cette équipe est en perte de vitesse.|このチームは落ち目だ.