プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
petit, ite /p(ə)ti, it プティ,プティット/
[形]
➊ ⸨寸法,形⸩ 小さい;短い;狭い.
un homme très petit|非常に背の低い男
une petite maison|小さな家
un petit jardin|狭い庭
un petit a|小文字の a
le petit doigt|小指
marcher à petits pas|小またで歩く
Cette table est trop petite.|このテーブルは小さすぎる.
➋ ⸨年齢⸩ 幼い,小さい;年下の.
dans sa petite enfance|彼(女)がごく幼いころに
un petit garçon|(12歳くらいまでの)男の子
une petite sœur|妹
le petit dernier|末っ子.
➌ ⸨数量⸩ 小さい,少ない,わずかな.
un petit groupe|小人数のグループ
une petite somme d'argent|少額の金
boire à petites gorgées|ちびちびと飲む
une petite heure|小一時間
Attendez un petit moment.|ちょっと待っててください
à un petit kilomètre d'ici|ここから1キロ足らずの所に.
➍ ⸨程度,規模⸩ 小さい,弱い,ちょっとした.
un petit bruit|小さな物音
une petite opération|ちょっとした手術
un petit espoir|わずかな望み
avoir une petite santé|虚弱な体質である
C'est un tout petit cadeau pour vous.|これはあなた(方)へのささやかなプレゼントです
Ecrivez-lui un petit mot.|彼(女)に一筆書いてください.
➎ ⸨地位,身分⸩ 下級の,下層の;弱小の.
un petit fonctionnaire|下級官吏
les petites gens|庶民
le petit commerce|(個人商店などの)小売商
les petites et moyennes entreprises|中小企業(略 PME).
➏ ⸨価値⸩ 取るに足りない,つまらない,卑小な.
C'est une bien petite chose.|それはまったく取るに足りないことだ
Ce n'est pas une petite affaire de le faire obéir.|彼を服従させるのはたいへんなことだ
un petit esprit|狭量な人間.
➐ ⸨愛情や親しみを込めた表現で⸩
préparer de bons petits plats|おいしいすてきな料理を用意する
avoir de petites attentions pour sa femme|妻に対し細やかな心配りをする.
➑ ⸨所有形容詞とともに,呼びかけで⸩
⸨愛情表現で⸩ ma petite Louise|かわいいルイーズ
mon petit papa|(大好きな)パパ
ma petite chérie|(いとしい)お前
mon petit chou [poulet, ange]|(多く子供に向かって)坊や
⸨憐れみ,軽蔑などを込めて⸩ Vous vous êtes trompée, ma petite dame.|奥さん,あなたは間違っておられますよ.
一時しのぎに.
夜明けに.
ボーイフレンド[ガールフレンド].
身を縮める,目立たないようにする.
━[名]
➊ 子供,小さい子;背の低い人.
les petites Dupont|デュポン家の娘たち
Cette petite est bien élevée.|この女の子はお行儀がいい
le tout-petit|赤ちゃん.
➋ mon petit∥ma petite⸨愛情や親しみ,ときには軽蔑を表わす呼びかけ⸩ 注女性に対してもしばしば mon petit を用いる.
Comment ça va, mon petit?|元気かい
Embrasse-moi, ma petite.|私にキスしておくれ
Voyons, mon petit, tu es encore en retard!|おい君,また遅れて来たね.
[男]
➊ (動物の)子.
Ma chatte a fait ses petits.|うちの猫が子を生んだ.
➋ 身分の低い人,弱者;小企業,個人商店.
la justice indulgente aux grands, dure aux petits|強者に寛大で弱者に厳しい裁き.
➌ ⸨複数で⸩ 低学年生,年少組の子供たち.
la classe des petits|年少組
les tout-petits|乳児.
➍ 小さいもの,小さいこと.
l'infiniment petit|無限小.
小規模に,小さく.
もっと小さい.
J'en voudrais un comme ça, mais en plus petit.|こういうので,もっと小さいのが欲しいのですが.
鶏を呼ぶときの声.
━[副] 小さく.
Tu prévois trop petit.|君は小さく見積もりすぎている.
少しずつ(=peu à peu, pas à pas).
ほんの少し(の…).
視野が狭い,考えに大胆さがない.