pied

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

pied /pje ピエ/

[男]

➊ (人間の)(足首から下の部位で,その上は jambe);(鳥,家畜などの)足(=patte).

pointe du pied|つま先

marcher sur la pointe des pieds|つま先で歩く

pied plat|偏平足

trace du pied sur le sable|砂の上の足跡

avoir de grands pieds|足が大きい

⌈se tordre [se fouler] le pied|足をくじく

avoir des cors aux pieds|足に魚の目がある

courir (les) pieds nus|はだしで走る

pied de porc|(料理で)豚の足.

JAMBE.

➋ 足どり,歩み,歩き方.

partir d'un pied léger|足どりも軽く出かける.

➌ (家具,道具などの)脚,脚部;(物の)下部,基部;(山などの)ふもと,すそ.

table à six pieds|6本脚のテーブル

pied d'un appareil de photo|カメラの三脚

pied d'un verre|グラスの脚

pied d'un mur|壁の下部

pied du lit|ベッドの足元(枕の反対側).

➍ (植物の)根元;株,苗木.

pied d'un arbre|木の根元

un pied de céleri|セロリ1株

pied de vigne|ブドウの苗木.

➎ ⸨話⸩ 楽しみ,快楽.

Quel pied, ce film!|あの映画ときたらおもしろいのなんのって.

➏ 靴底.

➐ 〖計量単位〗

(1) ピエ:昔の長さの単位.約32.4センチ.

(2) (英米の)フィート:約30.48センチ.

➑ 〖詩法〗 (ギリシア・ラテン詩で韻律の単位を成す)脚;(フランス詩の)音節(=syllabe).

à pied

歩いて,徒歩で.

Pierre a fait cinq kilomètres à pied.|ピエールは5キロ歩いた

course à pied|徒競走

à pied, à cheval et en voiture|⸨話⸩ あらゆる手段を使って.

à pied d'œuvre

(1) 仕事の現場にいる.

(2) いつでも仕事にかかれる態勢にある.

à pieds joints

両足をそろえて.

sauter à pieds joints|足をそろえてジャンプする.

au petit pied

⸨皮肉に⸩ 小型の,ミニチュアの.

un ambitieux au petit pied|けちな野心家.

au pied de la lettre

文字どおりに.

au pied de qc

…の下に[で].

au pied d'une montagne|山のふもとに

au pied d'une falaise|断崖(だんがい)の下に.

au pied levé

準備なしに,予期しないまま.

aux pieds de qn

…の足下にひざまずいて,ひれ伏して.

⌈se jeter [tomber] aux pied de qn|…の足下に身を投げ出す.

avoir bon pied bon œil

(年を取っても)足腰がしっかりしている,元気である.

avoir le pied marin

(1) 船の上でバランスを保つ.

(2) 船酔いしない.

(3) (困難に)動じない.

avoir les pieds sur terre

⸨話⸩ 足が地についている,現実を踏まえている.

avoir pied (dans l'eau)

(水の中で)足がつく,背が立つ.

Cette piscine est très profonde; je n'ai pas pied.|このプールはとても深くて私の足はつかない.

Ça lui fera les pieds.
C'est bien fait pour ses pieds.

彼にはいい薬になった.lui, ses は各人称に変化させて用いる.

casser les pieds à qn

…を困らせる,うるさがらせる.

C'est le pied.

⸨話⸩ 最高だ,いかす.

comme un pied

⸨話⸩ 不器用に.

Il conduit comme un pied.|彼はひどく運転が下手だ.

coup de pied

⸨話⸩ 足蹴(げ)り,キック.

donner [recevoir] un coup de pied|蹴飛ばす[足蹴りを食らう].

de pied ferme

足をふんばって,断固として.

des pieds à la tête /depjεzalatεt/
de pied en cap /dəpjεtɑ̃kap/

つま先から頭のてっぺんまで,すっかり,完全に.

considérer qn des pieds à la tête|…をつま先から頭のてっぺんまでじろじろと見る.

en pied

(1) (立ち姿の)全身像を描いた.

portrait en pied|全身のポートレート.

(2) 正式の.

être bête comme ses pieds

大ばかである.

faire des pieds et des mains

あらゆる手段を用いる.

faire du pied à qn

(異性の気を引くためにテーブルの下などで)…の足に自分の足をすり寄せる.

fouler qn/qc aux pieds

(1) …を足で踏みつける.

(2) …をあからさまに軽蔑する.

Il y a des coups de pied au cul qui se perdent.

あいつの尻でもけとばしてやりたい.

lâcher pied

(1) 尻(しり)込みする,たじろぐ.

(2) 退却する,引き下がる.

lever le pied

(1) ⸨古風⸩ 持ち逃げする;ずらかる.

(2) (車の)アクセルを離す.

marcher sur les pieds de qn

…を無視する,出し抜こうとする,排除しようとする.

Ne te laisse pas marcher sur les pieds.|はじき出されないようにしなさい.

mettre les pieds dans le plat

微妙な問題に口を突っ込む,失言する,へまをやらかす.

mettre ⌈les pieds [le pied]+場所

…へ足を運ぶ,行く.

mettre les pieds dehors|外出する.

mettre pied à terre

(馬から)降りる.

mettre qc sur pied

…の態勢を整える,準備する,組織する;〔計画など〕を立てる.

mettre qn à pied

…を首にする;(一時的に)停職処分にする.

mise à pied|停職処分.

mettre qn au pied du mur

…に決断を迫る.

perdre pied

(1) (水の中で)背が立たない,足を取られる.

(2) 自分を見失う.

pied à pied /pjetapje/

一歩一歩,徐々に.

pieds et poings liés

手も足も出ない,動きが取れない.

prendre pied (+ 場所)

(…に)地歩を固める,根を下ろす.

prendre son pied

⸨話⸩ 強い快楽を得る;オルガスムスに達する.

⌈s'en aller [sortir, partir] les pieds devant

死ぬ,埋葬される.

s'être levé du pied gauche

機嫌が悪い.

souhaiter [vouloir] être à cent pied sous terre

(深く地にもぐりたいほど)恥ずかしい.

sur le même pied
sur un pied d'égalité

同等に,同じレベルで.

sur le pied de guerre

いつでも出発できる態勢にある.

sur le pied de qn

…として,のように.

Il vit sur le pied d'un milliardaire.|彼は億万長者のような暮らしぶりをしている.

sur pied

(1) 立っている,起きている.

Il est sur pied à cinq heures du matin.|彼は朝の5時に起きている.

(2) (病気から)回復する.

(3) 〔植物が〕立ち木のままで;収穫前に.

sécher sur pied|立ち枯れる

fruits vendus sur pied|収穫前に売られた果実.

sur ses pieds

立って.

Le malade est sur ses pieds.|病人は床上げした

retomber sur ses pieds|〔猫などが〕足から降り立つ;苦境を切り抜ける,立ち直る.

vivre sur un grand pied

贅沢(ぜいたく)に暮らす.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

pied

[男]

❶ (足首から下の)足;足どり.

❷ (家具などの)脚;下部,基部;ふもと;靴底.

❸ (植物の)根元;株.

un ~ de céleri|セロリ1株.

❹ [話]楽しみ;快楽.

❺ 〚計〛

(1) ピエ(長さの旧単位.約32.4cm).

(2) (英米の)フィート.

❻ 〚詩〛(ギリシア・ラテン詩の)脚;(フランス詩の)音節.

à

歩いて,徒歩で.

à ~, à cheval, en voiture

[話]あらゆる手段を使って.

au petit

((皮肉))小型の.

avoir bonbon œil

まだまだ達者なものである.

avoir

(水中で)足が底につく.

Ça lui fera less. = C'est bien fait pour sess.

[話]あいつにはいい薬だ([注]lui, ses は各人称に変化させて用いる).

C'est le ~.

[話]それは面白い,御機嫌だ.

comme un

[話]不器用に.

deferme

足を踏んばって;断固として.

en

(立ち姿の)全身像の;正式の.

faire dess et des mains

あらゆる手段を用いる.

faire duà ...

(テーブルの下などで)…の足に自分の足をすり寄せる.

lever le

アクセルを離す;[古風]持ち逃げする;ずらかる.

marcher sur less de ...

…を無視する,排除しようとする;出し抜こうとする.

mettre à

首[停職処分]にする.

mettre ... audu mur

…に決断を迫る.

mettre less dehors

外出する.

mettre less + 場所

…へ足を運ぶ.

mettre sur

準備[組織]する,(計画を)立てる.

perdre

(水中で)背が立たない,足を取られる;自分を見失う.

à

一歩一歩,徐々に.

de nez

(親指を鼻先に当て,他の指をひらひらさせて)からかうしぐさ.

s et poings liés

手も足も出ない,動きが取れない.

prendre

地歩を固める,根を下ろす.

prendre son

[俗]性的快楽を得る;オルガスムスに達する.

s'en aller [partir, sortir] less devant

死ぬ,埋葬される.

s'être levé dugauche

機嫌が悪い.

souhaiter [vouloir] être à cents sous terre

穴があったら入りたい.

sur le même ~ = sur und'égalité

同等に,同じレベルで.

sur lede guerre

いつでも出発できる態勢で.

sur

立って,起きて;(植物が)立ち木のままで,収穫前に.

sur sess

立って,起きて.

vivre sur lede ...

…の暮らしをしている.

vivre sur un grand

ぜいたくに暮らす.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android