プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
pied /pje ピエ/
[男]
➊ (人間の)足(足首から下の部位で,その上は jambe);(鳥,家畜などの)足(=patte).
pointe du pied|つま先
marcher sur la pointe des pieds|つま先で歩く
pied plat|偏平足
trace du pied sur le sable|砂の上の足跡
avoir de grands pieds|足が大きい
⌈se tordre [se fouler] le pied|足をくじく
avoir des cors aux pieds|足に魚の目がある
courir (les) pieds nus|はだしで走る
pied de porc|(料理で)豚の足.
⇒JAMBE.
➋ 足どり,歩み,歩き方.
partir d'un pied léger|足どりも軽く出かける.
➌ (家具,道具などの)脚,脚部;(物の)下部,基部;(山などの)ふもと,すそ.
table à six pieds|6本脚のテーブル
pied d'un appareil de photo|カメラの三脚
pied d'un verre|グラスの脚
pied d'un mur|壁の下部
pied du lit|ベッドの足元(枕の反対側).
➍ (植物の)根元;株,苗木.
pied d'un arbre|木の根元
un pied de céleri|セロリ1株
pied de vigne|ブドウの苗木.
➎ ⸨話⸩ 楽しみ,快楽.
Quel pied, ce film!|あの映画ときたらおもしろいのなんのって.
➏ 靴底.
➐ 〖計量単位〗
➑ 〖詩法〗 (ギリシア・ラテン詩で韻律の単位を成す)脚;(フランス詩の)音節(=syllabe).
歩いて,徒歩で.
Pierre a fait cinq kilomètres à pied.|ピエールは5キロ歩いた
course à pied|徒競走
à pied, à cheval et en voiture|⸨話⸩ あらゆる手段を使って.
両足をそろえて.
sauter à pieds joints|足をそろえてジャンプする.
⸨皮肉に⸩ 小型の,ミニチュアの.
un ambitieux au petit pied|けちな野心家.
文字どおりに.
…の下に[で].
au pied d'une montagne|山のふもとに
au pied d'une falaise|断崖(だんがい)の下に.
準備なしに,予期しないまま.
…の足下にひざまずいて,ひれ伏して.
⌈se jeter [tomber] aux pied de qn|…の足下に身を投げ出す.
(年を取っても)足腰がしっかりしている,元気である.
⸨話⸩ 足が地についている,現実を踏まえている.
(水の中で)足がつく,背が立つ.
Cette piscine est très profonde; je n'ai pas pied.|このプールはとても深くて私の足はつかない.
彼にはいい薬になった.注lui, ses は各人称に変化させて用いる.
…を困らせる,うるさがらせる.
⸨話⸩ 最高だ,いかす.
⸨話⸩ 不器用に.
Il conduit comme un pied.|彼はひどく運転が下手だ.
⸨話⸩ 足蹴(げ)り,キック.
donner [recevoir] un coup de pied|蹴飛ばす[足蹴りを食らう].
足をふんばって,断固として.
つま先から頭のてっぺんまで,すっかり,完全に.
considérer qn des pieds à la tête|…をつま先から頭のてっぺんまでじろじろと見る.
portrait en pied|全身のポートレート.
大ばかである.
あらゆる手段を用いる.
(異性の気を引くためにテーブルの下などで)…の足に自分の足をすり寄せる.
あいつの尻でもけとばしてやりたい.
…を無視する,出し抜こうとする,排除しようとする.
Ne te laisse pas marcher sur les pieds.|はじき出されないようにしなさい.
微妙な問題に口を突っ込む,失言する,へまをやらかす.
…へ足を運ぶ,行く.
mettre les pieds dehors|外出する.
(馬から)降りる.
…の態勢を整える,準備する,組織する;〔計画など〕を立てる.
…を首にする;(一時的に)停職処分にする.
mise à pied|停職処分.
…に決断を迫る.
一歩一歩,徐々に.
手も足も出ない,動きが取れない.
(…に)地歩を固める,根を下ろす.
⸨話⸩ 強い快楽を得る;オルガスムスに達する.
死ぬ,埋葬される.
機嫌が悪い.
(深く地にもぐりたいほど)恥ずかしい.
同等に,同じレベルで.
いつでも出発できる態勢にある.
…として,のように.
Il vit sur le pied d'un milliardaire.|彼は億万長者のような暮らしぶりをしている.
Il est sur pied à cinq heures du matin.|彼は朝の5時に起きている.
sécher sur pied|立ち枯れる
fruits vendus sur pied|収穫前に売られた果実.
立って.
Le malade est sur ses pieds.|病人は床上げした
retomber sur ses pieds|〔猫などが〕足から降り立つ;苦境を切り抜ける,立ち直る.
贅沢(ぜいたく)に暮らす.