プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
point1 /pwε̃ ポワン/
[男]
英仏そっくり語
英 point 点,先端.
仏 point 点,ピリオド.
➊ 点;点状のもの.
Le bateau n'était plus qu'un point à l'horizon.|船はもはや水平線上の小さな点でしかなかった
La feuille est jaune avec des points bruns.|葉は黄色で,茶色の斑点(はんてん)がポツポツある
le point d'intersection de deux droites|2直線の交点.
➋ 終止符,ピリオド(.);(点を伴った)符号;〖情報〗 ドット.注.com は point com と読む.
les points et les virgules|句点と読点,ピリオドとコンマ
point d'exclamation|感嘆符(!)
point d'interrogation|疑問符(?)
point de suspension|中断符(...)
point d'orgue|〖音楽〗 フェルマータ,延声記号
Point, à la ligne.|(書き取りの指示で)ピリオド,改行(⇒成句).
➌ 地点,箇所;(船などの)現在地点.
point de départ|出発点
point d'arrivée|到着点
point d'eau|給水地点(砂漠の泉,井戸など)
point de vente|販売店,商品取扱店
point de rencontre|待ち合わせの場
donner le point par radio|無線で現在位置を知らせる.
➍ …な点,問題点,論点;要点,項目.注「…な点で」という場合,前置詞は sur を用いる.
discuter sur un point important|重要な点について討議する
Sur ce point, vous avez raison.|その点ではあなた(方)は正しい
un point de détail|二次的な問題点
point fort|得意な点
point faible|弱点
point commun|共通点
point litigieux|争点
un programme politique en dix-huit points|18項目からなる施政方針.
➎ 段階;程度.注「…な段階[程度]で」という場合,前置詞は à を用いる.
La situation en est toujours au même point.|事態は相変わらず元のままである
au point où nous en sommes|目下の段階では
Vous voyez à quel point ça va mal.|どれほど具合が悪いかお分かりでしょう
(jusqu') à un certain point|ある程度まで.
➏ 点数,得点;(さいころの)目;(指数などの)ポイント.
jouer une manche de ping-pong en vingt et un points|1ゲーム21点でピンポンの試合をする
obtenir seize points sur vingt|20満点で16点取る
victoire aux points|〖ボクシング〗 判定勝ち
amener six points|(さいころで)6の目を出す
L'inflation a augmenté de trois points en passant de 5% à 8%.|インフレは5パーセントから8パーセントに上がって,3ポイント増大した.
➐ 縫い目,編み目,ステッチ.
coudre à grands [petits] points|粗い[細かい]目で縫う
faire un point à un vêtement|服を繕う.
➑ 〖化学〗 境界点(温度).
le point d'ébullition|沸点
le point de congélation|凝固点
le point de fusion|融点.
➒ 〖印刷〗 ポイント:活字の大きさの単位.
これほど[それほど]までに.
Je ne me suis jamais senti seul à ce point.|これほど自分が孤独に感じたことはない.
非常に…なので…である.
Elle a travaillé à tel point qu'elle est tombée malade.|彼女はあまりに働きすぎたので病気になった
Est-ce grave au point qu'il soit fâché?|彼が怒るほど事態は深刻なのですか(注主節が否定または疑問のとき従属節は一般に接続法).
ほどよい;ちょうどよい状態に.
Vous voulez votre bifteck saignant, à point ou bien cuit?|ビフテキの焼き具合はレア,ミディアム,ウェルダンのいずれにしますか
arriver à point|ちょうどいい時に着く.
ちょうどよい時に.
Vous arrivez à point nommé.|ちょうどいい時にいらっしゃいました.
このうえなく,極めて.
Ils se detestent au plus haut point.|彼らはものすごく憎み合っている.
きちんと調整された;準備万端整った.
Cette technique n'est pas encore au point.|この技術はまだ完成されていない
Le projet est bien au point.|計画はすっかり整っている.
…するほどまで.
Ce n'est pas grave au point de se désespérer.|絶望するほど深刻なことではない.
逐一,遺漏なく.
exécuter des ordres de point en point|命令を1つずつ忠実に実行する.
あらゆる点で,完全に,全面的に.
まさに…しようとしている.
Le train était sur le point de partir.|列車は発車間際だった.
Cette étude fait le point de [sur] la situation économique en France.|この研究はフランスの経済状況を分析・統括している.
夜明け.
調子が悪い,病気の.
優位に立つ,リードする.
…に終止符を打つ,を終わらせる.
(i の頭の点を打つ →)正確を期す,念を押す;事細かに説明する.
mettre au point une nouvelle technologie|新技術を開発する.
mettre les choses au point|事態[物事]をはっきりさせる.
Ce projet demande une mise au point.|この計画は手直しが必要だ.
la mise au point d'un nouveau vaccin|新しいワクチンの開発.
faire une mise au point sur la recherche la plus avancée en cancérologie|癌(がん)研究の最先端について要約的説明をする.
それ以上話すことはない.
⸨俗⸩ 以上,この話はもうこれでやめだ.
⇒ POINT DE VUE.
Gスポット.
Les négociations sont au point mort.|交渉は膠着(こうちやく)状態にある.
Le seul point noir de ce projet, c'est qu'il est extrêmement coûteux.|この計画の唯一の難点は金がかかりすぎるということだ.
一つずつ;逐一.
⸨話⸩ 白紙状態に戻ること,ゼロからのやり直し.
それ以上言うことはない.
Si tu n'es pas d'accord, on annule ce voyage, un point c'est tout.|君が同意しないのならこの旅行は取りやめる,単にそれだけのことだ.
⸨俗⸩ 以上,この話はもうこれでやめだ.
point2 /pwε̃ ポワン/
[副] ⸨文章⸩ (少しも)…ない.
➊ ⸨ne とともに⸩
Il n'a point d'argent.|彼は一文無しだ
Point n'est besoin de+不定詞.|…する必要はまったくない.
➋ ⸨ne なしで⸩
«Tu es content? ―Point du tout.»|「満足かい」「全然」
point3 /pwε̃/
[活用] poindre