porter

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

porter1 /pɔrte ポルテ/

直説法現在je portenous portons
tu portesvous portez
il porteils portent
複合過去j'ai porté半過去je portais
単純未来je porterai単純過去je portai

━[他動] …を持つ,身につけている.

porter qc (à [sur] qc)〉(…に)…を運ぶ.

porter qn/qc à qc/不定詞〉…を…の状態に導く,…するように仕向ける.

━[間他動] 〈porter sur qc〉…を対象とする,にかかわる.

se porter [代動] 体調が…である.

1

➊ 〔荷物など〕を持つ,持っている,抱える,担ぐ.

Cette valise est trop lourde, je ne peux pas la porter.|このスーツケースは重すぎて,私には持てない

Elle porte son enfant dans ses bras.|彼女は子供を腕に抱いている

porter qc sous sun bras|…をわきに抱える

porter qc sur son dos|…を背負う

porter qc sur ses épaules|…を肩に担ぐ

porter qc sur soi|…を携帯する.

➋ 〔衣服など〕を身につけている;〔ひげ〕を生やしている.「身につける」という動作を表わすときは mettre を用いる.

Elle portait une jupe rouge.|彼女は赤いスカートをはいていた

porter des lunettes|めがねをかけている

porter une bague|指輪をはめている

porter la moustache|口ひげを生やしている.

S'HABILLER.

➌ 〔名前,称号など〕を持つ;〔物が記載〕を有する,…が記されている.

Ces deux personnes portent le même nom.|その2人は同姓である

La lettre porte la date du 8 [huit] mai.|手紙は5月8日付けだ

Cette médaille porte une inscription.|そのメダルにはある銘が記されている.

➍ 〔外観,特徴〕を有する,備えている;〔様子,年齢〕を示す,見せる.

La ville porte encore la trace des bombardements.|その街はまだ爆撃の跡が残っている

Elle portait un air de tristesse sur son visage.|彼女は顔に悲しそうな表情を浮かべていた

porter (bien) son âge|年相応に見える,年齢が顔に出ている.

➎ 〈porter qc+属詞〉〔体の部分〕を(ある状態に)保つ.

porter la tête haute|昂然(こうぜん)と頭を上げている

porter le buste droit|背筋をぴんと伸ばしている

porter les cheveux longs|髪を長く伸ばしている.

➏ 〔物が〕…を支える.

L'étagère qui porte les livres gondole légèrement.|本を載せた棚はわずかに反っている

Mes jambes ne me portent plus.|私はもう立っていられない[足がふらついている]

⸨目的語なしに⸩ L'eau de mer porte mieux que l'eau douce.|海水は淡水より浮力が大きい.

➐ 〔責任など〕を担う,負う.

porter une lourde responsabilité|重責を負う.

➑ 〔動物が子〕を身ごもる,はらむ;〔実〕をつける;〔土地が作物〕を産出する;〔資本が利子〕を生む.

un arbre qui porte beaucoup de fruits|実がたくさんなる木

⸨目的語なしに⸩ La chatte porte deux mois.|雌猫の妊娠期間は2か月である.

➒ 〈porter qc en soi〉…を内に含む;〔感情など〕を胸中に秘める;〔計画,作品〕を温める.

Il porte en lui de la haine contre la bourgeoisie.|彼はブルジョアジーに対して憎しみを抱いている.

2

➊ …を運ぶ,持っていく,届ける.

Tu m'aides à porter les bagages jusqu'à la voiture?|荷物を車まで運ぶのを手伝ってくれるかい

porter une lettre à la poste|手紙を郵便局へ出しに行く

porter un verre à ses lèvres|グラスを口もとへ運ぶ

porter une affaire devant les tribunaux|ある件を裁判所に持ち込む[提訴する].

➋ 〈porter qc sur [à] qn/qc〉〔視線,努力,関心など〕を…に向ける.

porter son regard sur qn|…を見つめる

porter son attention sur un petit détail|細かい点に注意を払う

porter de l'intérêt [un vif intérêt] à un projet|ある計画に関心[強い関心]を抱く

Le gouvernement porte ses efforts sur la lutte contre l'inflation.|政府はインフレ対策に力を入れている

porter un jugement sur qn/qc|…について判断[評価を]を下す.

➌ …をもたらす;なす.

porter bonheur [chance] à qn|…に幸せ[幸運]をもたらす

porter préjudice à qn/qc|…に損害を与える

porter tort [un tort considérable] à qn/qc|…に損害[甚大な損害]をもたらす

⸨名詞とともに動詞句を作る⸩ porter secours à qn|…に救いの手を差し延べる

porter plainte contre qn|…を告訴する

porter témoignage de qc|…について証言する

porter un jugement sur qn/qc|…について判断[評価]を下す.

➍ …を記入する,記載する.

porter une somme sur un registre|ある金額を帳簿に記入する

se faire porter malade|(病気と記入してもらう →)仮病を使う.

➎ 〈porter qn/qc à qc/不定詞〉……(の状態)に導く,至らせる,…するようしむける.

porter qc à sa perfection|…を完成の域に高める

porter un roman à l'écran|小説を映画化する

Des échecs nombreux l'ont porté à la prudence.|多くの失敗を重ねて彼は慎重になった

Tout cela me porte à croire que c'est faux.|どう見ても私にはそれは間違いだとしか思えない

⸨目的語なしに⸩ Ce climat porte à l'apathie. (=inciter)|この気候は人を無気力にさせる.

porter qc(de+数詞) à+数詞 …を(…から)…に増やす.

Ce bureau a décidé de porter son personnel de 100 à 130 employés.|この事務所は従業員を100人から130人に増やすことに決めた.

ne pas porter qn dans son cœur

…を嫌っている,のことをよく思っていない.

Je ne la porte pas dans mon cœur.|私は彼女が気に食わない.

porter

[間他動] 〈porter sur qc

➊ …を対象とする,にかかわる.

La discussion portait sur la situation économique.|論議は経済情勢をめぐってのものだった.

➋ 〔重みなどが〕…にかかる.

Tout l'édifice porte sur ces deux colonnes. (=reposer)|建物全体の重みはこの2本の円柱にかかっている

L'accent porte sur la dernière syllabe. (=frappe)|アクセントは最後の音節にかかる.

➌ …にぶつかる.

Il est tombé et sa tête a porté sur une grosse pierre.|彼は転んで大きな石に頭をぶつけた.

porter

[自動]

➊ (ある距離まで)届く,到達する.

Ce missile porte à 350km [trois cent cinquante kilomètres].|そのミサイルは射程350キロメートルである

Il a une voix qui porte.|彼の声はよく通る.

➋ 命中する;〔指摘などが〕的を射ている,有効[適切]である(=porter juste).

Ses conseils ont porté.|彼(女)の忠告は効き目があった.

porter à la tête

〔酒などが〕頭をくらくらさせる.

se porter

[代動]

体の調子が…である

se porter bien [mal]|体の調子がいい[悪い]

《Comment vous portez-vous? ―Je me porte bien.》|「お元気ですか」「元気です」

➋ 〔服などが〕着用される,(…なのが)流行する.

une veste simple qui se porte facilement|気楽に着られるシンプルな上着

Les jupes se portent courtes cette année.|今年はスカートはミニが流行している.

➌ 〈se porter+属詞〉…になる,…として名乗りをあげる.

se porter candidat à une éléction|選挙に立候補する

se porter garant|保証人になる.

➍ 〈se porter sur [vers] qc/qn〉〔視線,感情,支持などが〕…に向けられる.

Les soupçons se portent sur lui.|嫌疑は彼にかかっている.

porter2 /pɔrtεːr/

[男] ⸨英語⸩ ポーター:英国製黒ビールの一種.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

porter1

[他]

❶ (荷物,責任などを)持つ,担う,負う;(衣服を)身につけている;(ひげを)生やしている.

~ sous son bras [sur son dos, sur soi]|わきに抱える[背負う,携帯する].

❷ (名前,記載を)有する;(外観,特徴を)呈する,示す.

La lettre porte la date du 8 mai.|その手紙は5月8日付けとなっている.

❸ (身体部位をある状態に)保つ;(物が)支える.

~ la tête haute|昂然(こうぜん)と頭を上げている

~ les cheveux longs|髪を長く伸ばしている

Mes jambes ne me portent plus.|私はもう立っていられない.

❹ 運ぶ,持っていく,届ける;もたらす.

~ une lettre à la poste|手紙を郵便局に出しに行く

~ bonheur à ...|…に幸せをもたらす

~ un jugement sur ...|…について判断[評価]を下す.

❺ ((à))(…の)状態に導く,(…するように)しむける.

~ ... à sa perfection|…を完成の域に高める

Tout cela me porte à croire que ...|どう見ても私には…としか思えない.

❻ ((sur))(視線,努力などを…に)向ける;((à))(感情を…に対して)抱く.

~ son attention sur ...|…に注意を払う

~ envie à ...|…をうらやむ.

❼ ~ ... en soi …を内に含む;(感情,計画などを)抱いている.

Il porte en lui de la haine contre la bourgeoisie.|彼はブルジョワジーに対する憎しみを抱いている.

❽ (動物が子を)身ごもる,はらむ;(実を)つける.

❾ 記入[記載]する.

ne pas ~ ... dans son cœur

…を嫌っている,よく思っていない.

bien son âge

年齢よりも若く見える.

son âge

年相応に見える.

━[自]

❶ ((sur))(…を)対象とする,(…に)かかわる.

❷ ((sur))(…に重みなどが)かかる;(…に)ぶつかる.

❸ (ある距離まで)届く,到達する;命中する;的を射ている,有効[適切]である.

à la tête

(酒などが)頭をくらくらさせる.

━se ~

se ~ bien [mal] 体調が良い[悪い].

❷ (服などが)着用される.

❸ …になる,…として名乗りを上げる.

se ~ candidat à une élection|選挙に立候補する.

❹ ((sur, vers))(視線,感情,支持が…に)向けられる.

porter2

[男]((英))ポーター(黒ビール).

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android