プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
puisque /pɥisk(ə) ピュイスク/
(il(s), elle(s), on, un(e), en の前では puisqu' になる)[接]
➊ ⸨既知の理由を導いて⸩ …だから,である以上.
Puisque c'est efficace, il faut continuer.|効果があるのだから続けなければならない
Nous partons puisqu'ils nous attendent.|(御存じのように)彼らが待っていますから,私たちは出かけます.語法⇒PARCE QUE.
➋ ⸨用いた語を正当化して⸩ というのは…だからだが.
Ces escrocs, puisqu'il faut les appeler ainsi, ont été arrêtés par la police.|あのぺてん師ども,つまりこう呼ぶのがふさわしいからだが,やつらは警察につかまった.
puisque+無冠詞名詞+il y a, ...|
Son départ, puisque départ il y a, est fixé à midi.|彼(女)が発(た)つのは,というのは彼(女)は出発するわけなのだが,正午となっている.
➌ ⸨主節を略して感嘆詞的に⸩ …じゃないか,…が分からないのか.
Puisque je vous le dis!|だからあなた(方)にそう言ってるじゃありませんか.