プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
rapprocher /raprɔʃe ラプロシェ/
[他動]
➊ (空間的,時間的に)…を近づける.
rapprocher deux tables|2つのテーブルを近づける.
rapprocher A de B|BにAを近づける.
rapprocher sa chaise du feu|暖炉に椅子(いす)を近づける
Chaque jour nous rapproche de la mort.|我々は日一日と死に近づいている.
➋ 〔人〕を親密にする;和解させる.
Des goûts communs les ont rapprochés.|共通の趣味が彼らを近づけた.
➌ …を比較[対照]する;関連づける.
[代動] 〈se rapprocher (de qn/qc)〉
➊ (…に)近づく.
Ne te rapproche pas trop du téléviseur.|テレビに近づきすぎないで
L'examen s'est rapproché.|試験が間近に迫った.
➋ (…に)親密になる;歩み寄る,和解する.
➌ (…に)類似する;比較される.
une école de peinture qui se rapproche de l'impressionnisme|印象派に近い流派.
s'approcher と se rapprocher
s'approcher (de qn/qc)は対象に向かって近づいて行き,最終的には対象と接触する運動を表わす.〇se rapprocher (de qn/qc)は対象に対してより近い位置に移動することを表わす.重要なのは「以前よりも距離が近くなること」で,対象との接触はない.
Approche-toi, je voudrais te dire quelque chose de confidentiel.|近くに来てよ,君に内緒の話があるんだ.
Rapproche-toi, je n'entends pas bien ce que tu me dis.|もっと近くに来てよ,君の言うことがよく聞こえないんだ.