プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
regarder /r(ə)ɡarde ルガルデ/
直説法現在 | je regarde | nous regardons | |
tu regardes | vous regardez | ||
il regarde | ils regardent | ||
複合過去 | j'ai regardé | 半過去 | je regardais |
単純未来 | je regarderai | 単純過去 | je regardai |
英仏そっくり語
英 to regard 見なす.
仏 regarder 見る,かかわる,見なす.
[他動]
➊ …を見る,眺める.
regarder la télévision|テレビを見る
regarder qn dans les yeux en parlant|相手の目を見て話す
regarder qn en face|…の顔をまともに見る
regarder à sa montre quelle heure il est|今何時か時計を見る
Je vais regarder s'il y a encore des places.|まだ席があるか調べてみます
⸨目的語なしに⸩ Regardez.|見て下さい
Vous avez bien regardé?|よく見ましたか
regarder par la fenêtre|窓の向こうを見る
regarder dans un dictionnaire|辞書を見る
regarder ⌈derrière soi [partout]|振り返る[あちこち見る].
regarder qn/qc+不定詞 [qui+直説法]|…が…しているのを眺める.
Regarde-moi faire.|私がどうするか見ていなさい
regarder la neige tomber = regarder tomber la neige = regarder la neige qui tombe|降りしきる雪に見入る.
⇒EXAMINER.
➋ …にかかわる,関係がある.
Cela ne vous regarde pas.|それはあなた(方)には関係がないです.
➌ 〔建物などが〕…に臨む,面している.
façade qui regarde la rue|通りに面した建物の正面
⸨目的語なしに⸩ Mon appartement regarde vers le midi.|私のアパルトマンは南向きだ.
➍ …を考えに入れる,考慮する.
Tu ne regardes que ton intérêt.|君は自分の利害しか考えていない
regarder la réalité telle qu'elle est|現実をありのままに見つめる
regarder le danger en face|危険を直視する[に面と向かう].
➎ 〈regarder A comme B〉AをBと見なす.
Il me regarde comme son fils.|彼は私を息子のように思ってくれている.
⇒PENSER.
…をまあ見てくれ.注moi は強調のための虚辞的代名詞.
Non mais, regardez-moi ça!|まあこれを見てくれよ.
⸨話⸩ (…かどうか)見てこい,よく見ろ.
⸨話⸩ 見損なうな;お門違いだよ.
━[間他動] 〈regarder à qc〉…のことをよく考える;に気を配る.
regarder à la dépense|財布のひもが堅い
Quand elle achète, elle regarde avant tout au prix.|買い物となると彼女はまず値段を気にする.
(決める前に)よくよく考える.
子細に検討する.
[代動]
➊ 自分の姿を見る.
➋ 見つめ合う;向かい合う.
➌ 見られる,眺められる.
⸨話⸩ 彼は自分のことは棚に上げている.