rendre

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

rendre /rɑ̃dr ランドル/

58

過去分詞rendu現在分詞rendant
直説法現在je rendsnous rendons
tu rendsvous rendez
il rendils rendent
複合過去j'ai rendu半過去je rendais
単純未来je rendrai単純過去je rendis
接続法現在je rende

[他動]

➊ …を返す,返却する;返品する;引き渡す.

Je vous rends votre livre.|お借りした本をお返しします

rendre la monnaie sur cent euros|100ユーロ受け取って釣り銭を渡す

Un article acheté en solde ne peut être rendu, ni échangé.|バーゲン品の返品,交換はできません

rendre les armes|武器を引き渡す,降伏する.

➋ 〈rendre qc à qn/qc〉〔正常な状態,失った能力〕を…に回復させる

rendre l'espoir à qn (=redonner)|…に希望を取り戻させる

rendre la liberté à un prisonnier|囚人を釈放する.

➌ 〈rendre qn/qc+属詞〉…を…にする

rendre qn heureux|…を幸せにする

rendre qn responsable de qc|…に…の責任を負わせる

Cette nouvelle m'a rendu triste.|その知らせを聞いて私は悲しくなった

⸨目的語なしに⸩ Ce travail rend nerveux.|この仕事をするといらいらしてくる.

➍ (返礼として)…を行う,与える;〔仕返し〕をする.

rendre une invitation|返礼として招待する

rendre à qn sa visite|答礼として…を訪問する

rendre la politesse à qn|…にお返しをする,仕返しをする.

➎ (返礼の意識なしに)…を行う,与える.

rendre service à qn/qc|…のために役立つ,貢献する

rendre visite à qn|…を訪問する

rendre justice à qn|…を正しいと認める,評価する.

慣用表現では目的語は多く無冠詞だが,修飾語を伴う場合は冠詞をつける(例:les services qu'il a rendus au pays 彼が国に果たした貢献).

➏ ⸨話⸩ …を吐く,吐き出す(=vomir).

Il a rendu tout son dîner.|彼は夕食に食べたものをすっかり戻してしまった

⸨目的語なしに⸩ avoir envie de rendre|吐き気がする.

➐ 〔水分など〕を出す;〔音〕を発する.

Les tomates ont rendu beaucoup d'eau à la cuisson.|トマトを煮ると汁がたくさん出た

rendre des sons très clairs|とても澄んだ音を出す.

➑ …を表現する;翻訳する.

le mot qui rend le mieux ma pensée|私の考えを最もよく言い表わす言葉

Il est difficile de rendre en français cette tournure japonaise.|この日本語の言い回しをフランス語に訳すのは難しい.

➒ …を表明する,言い渡す.

rendre un jugement|判断を示す

rendre un arrêt|判決を言い渡す.

➓ …を引き渡す,明け渡す.

rendre les armes|武器を引き渡す;降伏する.

bien le rendre à qn

(1) …にお返しをする;同じ感情を持つ.

Il déteste ses collègues, mais ils le lui rendent bien.|彼は同僚たちが大嫌いだが彼らの方でもそう思っている.

(2) 負けず劣らずだ,似たり寄ったりだ.

Sa sœur est antipathique, mais il le lui rend bien.|彼の姉[妹]は感じが悪いが,彼だって似たようなものだ.

━[自動] ⸨多く副詞とともに⸩ 実りをもたらす,結果を生む.

un sol qui rend peu|作物があまり実らない土地

La pêche a bien rendu cette année.|今年は豊漁だった.

se rendre

[代動]

➊ 〈se rendre+場所∥se rendre à qc〉…へ行く,赴く.

se rendre au Japon|日本へ行く

Il se rend à son travail à pied.|彼は歩いて仕事に行く.

➋ 〈se rendre (à qn/qc)〉(…に)従う,屈する;降伏する.

se rendre aux ordres de qn|…の命令に従う

se rendre à l'évidence|明白な事実を受け入れる

se rendre sans conditions|無条件降伏する.

➌ 〈se rendre+属詞〉自らを…にする,…になる

se rendre célèbre|有名になる

se rendre maître de qc|…の主(あるじ)になる,を支配する.

se rendre compte ⌈de qc [que+直説法]

…に気づく,が分かる(⇒COMPTE).

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

rendre

[58][他]

❶ 返す;(お返しに)…をする[与える];取り戻させる;引き渡す,明け渡す.

~ une invitation|返礼に招待する.

❷ ~ A B AをBにする.

~ qn heureux|…を幸せにする

((目的語なしに))Ce travail rend nerveux.|この仕事はいらいらする.

❸ 表現する;翻訳する;表明する,言い渡す.

❹ [話]吐く,戻す.

❺ (実りを)もたらす;(水分などを)出す;(音を)発する.

lebien

お返しをする;同じ感情を抱く;負けず劣らず[似たり寄ったり]だ.

━[自]実りをもたらす,結果を生む.

━se ~

❶ 行く,赴く.

❷ ((à))(…に)従う,屈する;降伏する.

❸ 自らを…にする,自ら…になる.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android