suite

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

suite /sɥit スュイット/

[女]

続き,そのあと.

reprendre la suite d'une histoire|物語の続きを話し始める

Apportez-nous la suite.|次の料理を出してください

suite et fin|(連載物で)本号完結,最終回

la suite de la page dix|10ページからの続き

la suite au prochain numéro|以下次回

suite à votre lettre|(商業文で)貴信に対する御返事として,拝復.

➋ 〈une suite de+無冠詞複数名詞〉…の連続,一続き(=série).

une suite d'événements|一連の出来事

une rue bordée d'une suite de boutiques de mode|ブティックの建ち並ぶ通り

Il a eu une suite de malheurs.|彼は不運続きだった.

➌ ⸨多く複数で⸩ 結果,帰結;影響,余波.

les suites d'une maladie (=séquelles)|病気の後遺症

Ce divorce est la suite logique de leur mésentente.|この離婚は彼らの不和からして当然の結果だ

Il est mort des suites de cet accident.|彼はその事故がもとで亡くなった

Cette erreur n'a pas eu de suite(s).|この過失はあとに影響を残さなかった.

RÉSULTAT.

➍ (計画,約束などの)実行.

Ce projet n'a pas eu de suite.|その計画は実現しなかった.

➎ 一貫性,筋道,脈絡.

Son raisonnement manque de suite.|彼(女)の推論は筋道が通らない.

➏ ⸨集合的に⸩ 随員,従者;取り巻き(連).

la suite présidentielle|大統領の随行員.

➐ (高級ホテルの)続き部屋,スイートルーム.

➑ 〖音楽〗 組曲.

➒ 〖数学〗 列,数列.

à la suite

続けて,次々に.

boire trois verres à la suite|酒を3杯たて続けに飲む.

à la suite de qc/qn

…のあとで(=après);…のせいで(=en raison de).

Un vote a eu lieu à la suite de ce débat.|その討議に引き続き投票が行われた

A la suite de cet accident, elle a dû arrêter son travail.|その事故に遭って彼女は仕事をやめざるをえなかった.

avoir de la suite dans les idées

意志が固い,根気がある;頑固一徹である.

dans la suite

あとになって,後に(=par la suite).

de suite

(1) たて続けに(=d'affilée);中断なしに.

manger six huîtres de suite|カキを一気に6つ食べる

travailler sept heures de suite|休まずに7時間働く.

(2) ⸨話⸩ すぐに(⇒成句 tout de suite).

donner suite à qc

(計画など)を実行に移す;(要求など)を認める,に応じる.

(et) ainsi de suite

以下同様(にして).

faire suite à qc

…に続く,の次に来る;に隣接する.

le débat qui a fait suite à l'exposé|研究発表のあとを受けて行われた討論.

par la suite

あとになって,後に.

J'ai appris par la suite qu'elle était célibataire.|あとになって彼女が独身であることを知った.

par suite de qc

…の結果;のせい[おかげ]で.

Ils se sont séparés par suite d'un désaccord.|彼らは不仲が原因で別れた.

prendre la suite de qn

…のあとを継ぐ.

Son fils a pris sa suite.|彼(女)の息子がそのあとを継いだ.

sans suite

(1) 脈絡のない,支離滅裂な.

tenir des propos sans suite|とりとめのない話をする.

(2) (質問や要求などに)回答[反応]のない;実現しない.

suite à qn

…に引き続いて.

tout de suite

すぐに,直ちに.

Venez ici tout de suite.|すぐここに来なさい

Cet immeuble se trouve tout de suite après le carrefour.|そのビルは交差点のすぐ向こうにあります

A tout de suite!|(いったん別れるときに)じゃああとで.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

suite

[女]

❶ 続き,連続;列.

❷ 結果,影響.

❸ 一貫性,筋道.

❹ ((集合的))随員,従者;取り巻き(連).

❺ (高級ホテルの)続き部屋,スイートルーム.

❻ 連作,一連の作品.

❼ 〚数〛列,数列;〚楽〛組曲;〚医〛~s de couches 産褥(さんじよく)期.

à la

続けて,次々に.

à lade ...

…のあとに,の結果.

de

連続して.

donnerà ...

…を実現する,に応じる.

et ainsi de

以下同様.

par la

後に,あとで.

par

従って,その結果.

parde ...

…の結果,が原因で.

tout de

すぐに.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android