プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
tenue /t(ə)ny トゥニュ/
[女]
➊ 服装,身なり.
une tenue convenable [négligée]|きちんとした[だらしない]身なり
sortir en tenue légère|軽装で出かける
militaire en tenue (⇔civil)|制服を着た軍人
dans cette tenue|その装いで.
tenue de+無冠詞名詞|…用の服装.
tenue de soirée|夜会服
tenue de ville|街着,タウンウエア
tenue de sport|スポーツウエア.
⇒VÊTEMENT.
➋ 行儀(のよさ),品行,作法.
avoir de la tenue|行儀がよい,物腰が上品だ
manquer de tenue|行儀が悪い,品がない
la bonne tenue à table|よいテーブルマナー
Un peu de tenue!|少しは行儀よくして.
➌ 姿勢.
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur ses cahiers|ノートにかがみこんでいる小学生の悪い姿勢.
➍ 管理,運営,手入れ,世話.
la tenue de la maison|家事の切り回し
la tenue des comptes|帳簿管理,簿記
veiller à la bonne tenue d'une école|学校の健全な運営に気を配る.
➎ 高尚さ,格調,品位.
un roman d'une haute tenue littéraire|文学的格調の高い小説.
➏ (会議,催しなどの)開催;開催期間.
➐ tenue de route (車の)ロード・ホールディング.
➑ (株価の)堅調,安定.
⸨話⸩ 軽装[薄着]である.
一続きの,連続した.