プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
usage /yzaːʒ ユザージュ/
[男]
➊ 使用,利用,行使.
l'usage d'un outil|道具の使用
l'usage de son influence|影響力の行使
un livre corné par l'usage|使い込んで隅の擦り切れた本
garder qc pour son usage personnel|…を自分用に取っておく.
➋ 用途,使用法.
le bon usage de l'argent|金の有効な使いみち
servir à divers usages|いろいろな用途に使われる
Quel est l'usage de cette machine?|この機械はなんの役に立つのですか.
➌ (酒やたばこの)飲用,服用.
usage immodéré de l'alcool|過度の飲酒.
➍ 慣例,習慣,しきたり.
C'est l'usage.|それが習慣である
aller contre l'usage établi|既成の慣習に逆行する
entrer dans l'usage courant|慣例になる.
⇒HABITUDE.
➎ 作法,礼儀;⸨複数で⸩ 正しい作法.
avoir l'usage du monde|⸨文章⸩ 作法を心得ている
être conforme [contraire] aux usages|正統な作法にかなっている[反している].
➏ (言語の)使用,用法;〖言語〗 慣用.
l'usage oral [écrit]|話し言葉[文章語]としての使用
l'usage correct d'un mot|言葉の正しい使い方
le bon usage|良い慣用,正しい言葉の使い方.
➐ (器官の)機能.
l'usage des sens|感覚機能
perdre l'usage de la parole|口が利けなくなる.
➑ 〖法律〗 使用権(=droit d'usage).
使用により,使っているうちに.
Son français s'améliorera à l'usage.|彼(女)のフランス語は使っていれば進歩するだろう.
…が使用するための,…用に.
des documents à l'usage des étudiants|学生用の資料
à son usage personnel|自分専用の[に].
…用の.
immeubles à usage de bureaux|事務所用ビル
établissement à usage militaire|軍事用施設
médicament à usage externe [interne]|外用薬[内用薬].
…を使う,…を使える.
…するのがしきたり[習わし]である.
習慣的な;普通の;いつもの.
formule d'usage|決まり文句
comme il est d'usage|慣例に従って,いつものように.
使用されている;現用の.
mot en usage|現用語.
⸨話⸩ 長持ちする.
…を用いる,行使する.
faire bon [mauvais] usage de qc|…を上手[下手]に使う;善用[悪用]する.
使われなくなった;使用できない.