voir

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

voir /vwaːr ヴォワール/

31

過去分詞vu現在分詞voyant
直説法現在je voisnous voyons
tu voisvous voyez
il voitils voient
複合過去j'ai vu半過去je voyais
単純未来je verrai単純過去je vis
接続法現在je voie

[他動]

1

➊ …を見る,が見える

Je ne vois rien sans lunettes.|私はめがねなしでは何も見えない

De nos fenêtres, on voit la mer.|私たちの部屋の窓から海が見える

J'ai vu ça dans le journal.|私はそれを新聞で見ました

Elle a beau regarder, elle ne le voit pas dans la foule.|彼女は一生懸命に目を凝らすけれど,群衆の中に彼の姿は見えない

⸨目的語なしに⸩ voir bien [mal]|目がよく見える[見えない]

voir trouble|ぼやけて見える

Je ne vois pas clair.|はっきり見えない.

➋ …を目撃する,体験する

la génération qui a vu la guerre|戦争を体験した世代

un homme qui a beaucoup vu|経験豊かな男

Je n'ai jamais vu ça.|そんなものは今まで見たことがない,こんなことは初めてだ

⸨場所,時などを示す名詞を主語にして擬人的に⸩ pays qui a vu plusieurs révolutions|何回も革命のあった国.

➌ …を想像する,思い描く.

don de voir l'avenir|未来を予見する能力

voir qn/qc en rêve|…を夢の中で見る

Je vois ma future maison en France.|私は将来フランスに住もうと思っている.

➍ 〈voir qn/qc+不定詞voir qn/qc+属詞[関係詞節,現在分詞]〉…が…するのを[であるのを]見る,目撃する,想像する.

Je vois Paul venir.|ポールがやってくるのが見える(⇒成句 voir venir qn)

Je l'ai vu partir.|私は彼が立ち去るのを見た

Quand je l'ai vue si malade, j'ai appelé le médecin.|彼女の具合がひどく悪かったので,私は医者を呼んだ

Je le vois qui vient.|彼が来るのが見える

Je ne la vois pas vivant seule dans une campagne.|彼女が田舎で一人暮らしをしている姿など想像もつかない.

voir qn (comme [en])+属詞|…を…として思い描く.属詞は多く職業を表わす名詞.

Je ne le vois pas en médecin.|彼が医者だなんて想像できない.

(1) 複合過去形での voir の過去分詞は,不定詞の主語がそれに先行する場合に性数変化する(例:la femme que j'ai vue sortir 出かけるのを私が見た女性).しかし不定詞の目的語がそれに先行する場合は無変化(例:la femme que j'ai vu renverser par une voiture 車にはねられるのを私が見た女性.la femme は renverser の目的語).(2) 属詞,不定詞などを従える voir は「見る」という本来の意味が薄れ,一種の助動詞のようになることがある(例:Je voudrais la voir heureuse. 彼女が幸せであってほしい/Son père le voyait avocat ou médecin. 彼の父は彼に弁護士か医者になってほしいと思っていた).

➎ …を見物する,訪れる.

voir un film|映画を見る

voir un match de tennis|テニスの試合を見る

voir ⌈une ville [un pays]|ある町[国]を訪れる

Voir Naples et mourir.|ナポリを見て死ね.

à voir|見て,見るのに;見るべき.

Cela fait plaisir à voir.|それは見ていて楽しい

un spectacle intéressant à voir|見ておもしろい催し物

C'est (une chose) à voir.|それは一見の価値がある(⇒成句 C'est à voir).

➏ …を見いだす,認める.

Je ne vois rien à dire.|何も言うべきことが浮かばない

si vous n'y voyez pas d'inconvénient|もしあなた(方)がよろしければ[に不都合がなければ].

voir qc à qn|…に[は]…がある[を持っている]と思う.

Je lui vois un grand défaut.|彼(女)には大きな欠点がある.

voir qn/qc en [dans] qn/qc|…に…を見いだす,を…と見なす.

Elle voyait en lui un ami.|彼女は彼を友人と見なしていた.

2

➊ …に会う,面会する;と交際する;[医者]に診てもらう

Venez me voir chez moi.|私の家に(会いに)来てください

Ça fait longtemps que je n'ai pas vu François.|フランソワにはもうずいぶん長いこと会っていない

Va voir le médecin!|医者に診てもらいなさい

《Tu vois toujours Sophie? ―Non, c'est fini. Je ne la vois plus.》|「ソフィとはまだ付き合っているの」「いや,もうおしまいだ,別れたよ」

3

➊ 〈voir qc∥voir que+直説法〉…を理解する,が分かる

Vous voyez ce que je veux dire?|私の言っている意味がお分かりですか

Il a vu qu'il s'était trompé de chemin.|彼は道を間違えたことに気づいた

⸨目的語なしに⸩ Ah! je vois!|ああ,分かった(⇒成句).

voir+間接疑問節|…か分かる,判断する.

C'est à vous de voir s'il est compétent.|彼に能力があるかどうか判断するのはあなた(方)です.

➋ …を調べる,検討する;[患者]を診る

voir un dossier|書類を調べる

voir un malade|病人を診察する

Voir [Voyez] p. 123.|123ページ参照

Il faut voir cela de plus près.|それをもっと子細に検討する必要がある

⸨目的語なしに⸩ Il ne sait pas voir.|彼には観察眼がない.

aller [venir] voir si+直説法|…かどうか確かめに行く[来る].

Je viens voir si mes photos sont prêtes.|写真ができているかどうか見に来ました.

EXAMINER.

➌ …を考える,考慮する.

Il faut voir ensemble ce qu'on peut faire.|どうしたらいいのか一緒に考えなければいけない

⸨目的語なしに⸩ Il connaît votre façon de voir à ce sujet.|彼はこの問題に対するあなた(方)の考え方を分かっています.

➍ ⸨話⸩ ⸨目的語なしに命令形のあとで意味を強める⸩

Ecoute voir.|まあ聞けよ

Regarde voir ce qu'il a fait.|ちょっと見てくれよ,彼のやらかしたことったら.

Allez [Va] voir là-bas si j'y suis.

⸨話⸩ あっちに行ってくれ.

avoir assez vu qn

…にはうんざりだ.

avoir quelque chose à voir avec qn/qc

…と関係がある.

C'est à voir.

(1) それは一見の価値がある.

(2) それは検討してみなければ分からない;今後の成り行き次第だ.

en avoir vu bien d'autres

もっとつらいことを経験している,それくらいのことでは驚かない.

en avoir vu (plus d'une)

これまでずいぶんとつらい目に遭っている.

en faire voir à qn

…をひどい目に遭わせる.

en voir ⌈de belles [de bleues, de toutes les couleurs, de(s) vertes et de(s) pas mûres]

⸨話⸩ ひどい目に遭う.

être à voir

見る価値がある.

Ce film est à voir.|この映画は見るべきだ.

faire voir qc

…を見せる;示す(=montrer).

Il m'a fait voir sa collection de livres anciens.|彼は古書のコレクションを見せてくれた

faire voir son talent de chanteur|歌の才能を示す.

Il faut le voir pour le croire.

⸨話⸩ とうてい信じられない.

Je l'ai vu, de mes yeux vu.

⸨話⸩ ほんとにこの目で見たんですよ.

Je vois.

ああなるほど[分かった].

Je voudrais (bien) vous y voir!

⸨話⸩ あなたが私の立場でも同じようなことをすると思いますよ.

laisser voir qc

…を見せる,のぞかせる;〔感情など〕を隠し切れない.

Le rideau à moitié ouvert laissait voir un intérieur coquet.|半ば開いたカーテンからしゃれた室内がのぞいていた

laisser voir son trouble|動揺を隠せない.

n'avoir rien à voir avec [dans] qc

…となんの関係もない.

Je n'ai rien à voir dans cette affaire.|この件には私はなんのかかわりもない

Cela n'a rien à voir.|それはなんの関係もないことだ.

ne pas [plus] pouvoir voir qn/qc (en peinture)

⸨話⸩ …には耐えられない,が大嫌いだ.

ne voir que par les yeux de qn

…の考えに盲従する.

n'y voir que ⌈du feu [du bleu, du brouillard]

何も気づかない,何も分からない.

On aura tout vu!

それはひどすぎる,あんまりだ.

On va voir ce qu'on va voir.∥Tu vas voir ce que tu vas voir.∥Vous allez voir ce que vous allez voir.

⸨話⸩

(1) こいつは見物だ,すごいことが始まる.

(2) 目にもの見せてくれる,どうなるか見ていろ.

On verra (après).

あとで考えよう,考えておこう.

On verra (bien).

今に分かるよ,まあ見ていよう.

pour voir

試しに.

Essaie un peu pour voir.|試しにちょっとやってごらん.

Qu'est-ce qu'il ne faut pas voir!

⸨話⸩ なんてこった,ひどいじゃないか.

Que vois-je?

これはいったいどうしたことか.

Qui vivra verra.

時がたてば分かるだろう.

se faire bien [mal] voir (de qn)

(…に)よく[悪く]思われる.

se faire voir

(1) 姿を見せる.

Elle se fait voir partout.|彼女はどこにでも顔を出す.

(2) ⸨話⸩ Va te [Allez vous] faire voir (chez les Grecs)! とっとと消えうせろ.

Tu vois ce que je vois?

⸨話⸩ 自分の目が信じられない,夢じゃあるまいか.

voir clair dans qc
y voir clair

…をはっきり理解する.

Afin d'y voir plus clair, nous avons fait appel à un spécialiste.|事の次第をより正確に把握するために,私たちは専門家を呼んだ.

voir du pays

旅行する.

voir grand

大きなことをもくろむ.

voir le jour

生まれる;現れる,日の目を見る.

voir loin

(1) 遠くが見える.

Les rapaces voient loin.|猛禽(もうきん)類は遠目が利く.

(2) 洞察力がある,先見の明がある.

voir qc d'ici

⸨話⸩ …がありありと目に浮かぶ.

Je vois d'ici ton jardin fleuri d'hibiscus.|私にはハイビスカスの花が咲いている君の庭が目に見えるようだ

Tu vois ça d'ici.|そんなことは考えれば分かるだろう.

voir sur qc

…に面している.

Cette maison voit sur un jardin public.|この家は公園に面している.

voir venir qc

⸨ときに目的語なしに⸩ 〔事態〕の成り行きを見守る[待つ].

Il faut voir venir.|待たなければいけない.

voir venir qn

(1) …が来るのが見える.

(2) …の魂胆を見抜く.

Je te vois venir.|君の考えは見え見えだ.

⌈vois-tu [tu vois, voyez-vous, vous voyez]

⸨挿入句で⸩ そうでしょう,分かりますか,ほらね.

Ce qui est beau, vois-tu, c'est d'être simple.|美しいということ,それはねえ,簡素だということだね.

Vous m'en voyez ravi.

⸨しばしば皮肉で⸩ そのことをとてもうれしく思います.

Vous n'avez encore rien vu.

これからが見物(みもの)です.

Voyons!

こら,さあさあ(たしなめ,激励など).

Un peu de calme, voyons!|ちょっと静かにしなさいよ

Du courage, voyons!|さあ,元気を出して.

Voyons voir!

⸨話⸩ どれどれ,さてさて.これから真剣に検討するという場合に使われる.

y voir

目が見える.

Il n'y voit pas très bien.|彼は目がよく見えない.

y voir clair

⇒voir clair dans qc.

━[間他動] 〈voir à+不定詞voir à ce que+直説法〉…するように努める,注意する.

Nous verrons à vous contenter.|御満足いただけるように努めましょう

Voyez à ce que tout soit en place.|すべてきちんとかたづいているようにしなさい.

Il faudrait voir à+不定詞.|⸨話⸩ …するように(注意)しなくては.

Il faudrait voir à te dépêcher.|君,急がなくては.

se voir

[代動]

➊ 自分の姿を見る.

se voir dans la glace|鏡の中の自分の姿を見る.

➋ 〈se voir+属詞〉自分が…だと思う,想像する.

Elle se voyait déjà avocate avant de réussir au concours final.|最終試験に受かる前から彼女はもう弁護士になったつもりでいた.

se voir不定詞se voir+現在分詞|

Je me vois mal habiter [habitant] à Paris.|自分がパリに住むなんて想像がつかない

Je me vois bien prendre quelques mois de vacances.|数か月の休みを取りたい.

➌ お互いに会う;出会う;付き合う.

On se verra demain.|明日会いましょう

amants qui se voient en cachette|密会する愛人たち

Ils ne se voient plus.|彼らはもう付き合っていない.

➍ 〔物が〕見られる;見受けられる.

coutume qui se voit encore à la campagne|今でも田舎で見受けられる慣習

film qui se voit avec plaisir|⸨話⸩ 楽しく見られる映画.

➎ ⸨助動詞的に⸩ …される,(という状態)である(=être, se trouver).

Elle s'est vue contrainte de partir.|彼女は出ていかざるを得なかった

Elle est fière de se voir admirée de tant de monde.|彼女はたくさんの人から褒められて得意になっている.

se voir不定詞+(qc)|(自分の…を)…される.

Elle s'est vu refuser l'entrée du club.|彼女はそのクラブの入会を断られた(se は不定詞の間接目的).

Cela ne s'est jamais vu.

そんなことはこれまで一度もなかったことだ.

Cela [⸨話⸩ Ça] se voit.

それは見てとれる,それとはっきり分かる.

Cela se voit comme le nez au milieu de la figure.

それはあまりにも明白だ.

Tu (ne) t'es pas vu!

⸨話⸩ (自分を鏡で見たことがないんだろう →)自分のことを棚に上げてよく言うよ.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

voir

[31][他]

❶ 見る,見える;見いだす;想像する,思い描く.

~ ... + inf.|…が…するのを見る.

❷ 目撃する,体験する.

❸ 会う,面会する;交際する.

❹ 分かる,理解する.

❺ 調べる,検討する;考える.

❻ [話]((目的語なしに命令形のあとで意味を強める))

Ecoute ~.|まあ聞けよ.

en avoir vu (plus d'une)

これまでずいぶんとつらい目にあっている.

en faireà ...

…をひどい目にあわせる.

Je voudrais (bien) vous y ~!

[話]あなたが私の立場でも同じことをすると思いますよ.

n'avoir rien àavec [dans] ...

…となんの関係もない.

n'yque du feu [bleu, brouillard]

何も気づかない[分からない].

On aura tout vu!

それはひどすぎる,あんまりだ.

On verra (bien).

今に分かるよ;まあ見ていよう.

pour

試しに.

Que vois-je?

これはいったいどうしたことか.

Qui vivra verra.

時がたてば分かるだろう.

se faire bien [mal] ~ (de ...)

(…に)よく[悪く]思われる.

se faire

姿を見せる;[話]消えうせる.

à + inf. [ce que + subj.]

…するように努める,注意する.

~ ... d'ici

[話]…がありありと目に浮かぶ.

grand

大きなことをもくろむ.

venir

成り行きを見守る;(人の)魂胆を見抜く.

vois-tu [tu vois, voyez-vous, vous voyez]

((挿入句))そうでしょう,分かりますか,ほらね.

Vous m'en voyez ravi.

((しばしば皮肉))そのことをとてもうれしく思います.

Vous n'avez encore rien vu.

これからが見物(みもの)です.

Voyons!

さあさあ,こら(激励,たしなめなど).

y

目が見える.

━se ~

❶ 自分の姿を見る;自分が…だと思う[想像する].

❷ (ある状態で)ある.

Elle s'est vue contrainte de partir.|彼女は出ていかざるを得なかった.

❸ …される.

❹ お互いに姿を見る;出会う;付き合う.

❺ (物が)見られる;見受けられる.

Cela [Ça] se voit.

そうだということが見てとれる,それとはっきり分かる.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android