伊和中辞典 2版の解説
corrènte1
[形][現分]〔英 running〕
1 流れる, (線などについて)走っている
acqua ~|水道水.
2 すばやい, 矢のような;流暢(りゅうちょう)な
cavalli correnti|疾走する馬
esprimersi in modo ~|手短に説明する.
3 現行の, 現在行われている, 流通[適用]している, 出回っている;現在の, 進行中の
l'anno ~|本年
il 4 (del) ~ mese|今月4日
prezzo ~|時価
accettare ql.co.come moneta ~|〈物〉を当たり前のことのように受け取る.
4 流布した, 普及した;普通の, 月並みな
opinione ~|世論
moda ~|流行
qualità ~|並の品質
termine [lingua] ~|慣用語
secondo l'uso ~|日常の習慣によって
uomo ~|流されやすい人.
5 反復の, 繰り返される
titolo ~|〘印〙柱(各ページの欄外に印刷されている書名, 章の題名など).
◆conto corrente|当座勘定, 当座預金.
moneta corrente|通貨.
[名](男)
1 [単のみ]成り行き, 傾向
tenersi al ~|時流に遅れない.
2 〘建〙縦げた;水平梁(ばり)(=correntino).
3 〘船〙カーリング, (造船用)縦梁.
◆essere [mettere qlcu.] al corrente di ql.co.|〈何か〉の事の次第を知っている[〈人〉に知らせる].
mettere al corrente un registro|帳尻(ちょうじり)を合わせる.
[副]
1 すばやく;流暢に
Parla ~ il tedesco.|彼はドイツ語がぺらぺらだ.
2 ふだん, 日常的に.
corrènte2
[名](女)〔英 current〕
1 (水, 空気などの)流れ, 気流
~ del fiume|川の流れ
~ marina|潮流
~ marina calda [fredda]|暖[寒]流
~ d'aria|風, 風通し;気流
contro ~|流れに逆らって.
[同]flusso
2 (人や物の)流れ, 移動
~ di lava|押し寄せる溶岩;群衆の流れ, 人波
correnti del traffico urbano|都市部の交通量[車の流れ].
[同]movimento
3 風潮, 傾向, 趨勢(すうせい);(政治などの)集団
~ di pensiero|思潮
~ letteraria|文芸思潮
~ rivoluzionaria|革命的傾向
le due correnti di un partito|一政党内の2つのグループ[派閥].
[同]moda
4 〘電〙電流
~ elettrica|電流
~ ad alta tensione|高圧電流
~ alternata [continua]|交[直]流
~ indotta|誘導電流
~ industriale|工業用電流.
5 〘音〙クーラント(フランスの急速な舞曲).
◆andare contro corrente|大勢に逆らう.
seguire la corrente|大勢[時流]に従う.
[corrente1(correre の現在分詞)の名詞化されたもの(フランス語 courante への類推で女性形となる)]