伊和中辞典 2版の解説
davanti
[副]〔英 in front〕
1 ⸨場所⸩前に, 前方に, 先に
essere [stare] ~|前にいる
andare ~|前進する;先に行く, 前を行く
Levati ~ !|どけ;出て行け.
[同]dinanzi;[反]dietro
2 ⸨古⸩以前に, かつて.
[前]
1 〈…の〉前に[で];正面に[で]《a》
~ alla stazione|駅の前で
Sedeva ~ a me a tavola.|食卓で彼は私の正面に座っていた.
2 …を前にして, …がいる所で;直面して
parlare ~ a testimoni|証人を前にしてしゃべる
essere coraggioso ~ al pericolo|危険を前にしてたじろがない.
3 沖に[で]
~ a Livorno|リヴォルノ沖で.
4 先に, 将来にかけて
avere uno splendido avvenire ~ a sé|前途洋々である.
5 ⸨古⸩…以前に.
[語形]ふつう a を伴う. 古語では di または da を伴う形と直接に名詞をとる形がある.
[形]前の, 前部の
denti ~|前歯.
[名](男)前面, 正面, 前側;〘服〙前身頃
il ~ della casa|家の正面.