dietro

伊和中辞典 2版の解説

diètro

[副]〔英 behind〕うしろに, あとに


di ~|うしろに, あとに


chiesa vista di ~|うしろから見た教会


Ti sei sporcato (di) ~.|君はうしろがよごれているよ


Era nascosto lì ~.|(それは)あのうしろに隠されていた


in ~|遅れて, うしろに(=indietro).


[反]davanti


[前]


1 ⸨場所⸩〈…の〉うしろに, あとに《a》


~ la [alla] casa|家のうしろに


~ di me|私のうしろに


chiudere la porta ~ di sé|うしろ手でドアを閉める


dir [ridere] ~ a qlcu.|〈人〉の陰口をたたく[陰で嘲笑する]


tirar ~|⸨親⸩土産物としてもってくる


tirarsi ~ qlcu.|〈人〉を引き連れる, 従える


tirarsi ~ il biasimo di qlcu.|〈人〉の非難を浴びる


portarsi ~ qlcu.|〈人〉を連れ歩く


lasciarsi ~ un luogo|ある場所を後にする


gettarsi ~ le spalle i pensieri [le preoccupazioni]|心配事を忘れようとする.


[語法]直接名詞の前に置かれ, ときに dietro a の形をとる. また, 後に人称代名詞(強勢形)がくるとき, dietro a [di]となる. 古語では dietro da の形もある.


2 ⸨時間⸩後に, 続いて.


3 〘官〙…に基づいて, 対して


~ domanda|申請に基づいて


~ versamento|払い込みに対し


~ pagamento|支払い後に.


4 ⸨文⸩…によって, …に応じて.


andare dietro a|…についていく, 従う;(行動などを)監視する.


correre dietro a|…をひどく欲しがる.


essere dietro a+[不定詞]|…するのに追われる, いそがしい.


farsi correre dietro|再三墾願される(のを待つ).


lasciarsi dietro qlcu.|〈人〉に差をつける, 〈人〉を凌駕(りょうが)する.


stare dietro a qlcu.|〈人〉から目を離さない, 〈人〉に付きまとう.


tenere dietro a|…と足並みをそろえる, …に同調する.


uno dietro l'altro|続々と, 一つまた一つ


Le disgrazie arrivano sempre una ~ l'altra.|不幸はきまって次々とやって来る.


[名](男)うしろ, 後部, 背後;〘服〙後身頃.


[←ラテン語 + retrō

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android