伊和中辞典 2版の解説
favorire
[他][io favorisco]〔英 favor〕
1 (…の有利になるように, …がかなえられるように)手助けする;支援する, …の振興を図る, …にてこ入れする
~ le nozze di due giovani|若い2人の結婚を応援する
~ le arti e le scienze|芸術と学問を奨励する
Che Dio ti favorisca!|神のご加護がありますように.
[同]sostenere;[反]ostacolare
2 えこひいきする
~ un concorrente|応募者のひとりをえこひいきする.
3 …に味方する, 好都合に働く
La conformazione del paese non favorisce le comunicazioni.|この国の地形は通信に不利だ.
4 (ていねいな依頼の表現で)渡す, 見せる, 示す;授ける, 恩恵を与える
Mi favorisca il sale.|塩をとってください
Favorite i biglietti!|切符を拝見します
Dio lo ha favorito di un gran genio.|神は彼に大いなる天分を授けた
Mi ha favorito un bel libro.|私にすてきな本をくれた.
5 (補助動詞 volere, potere の代わりに用いて, ていねいな依頼の表現として)…してくださる《+[不定詞]》
Favorisca attendere qui un momento.|ここでちょっとお待ちください
Favorisca uscire.|すみませんが, ちょっと席をはずしていただけますか
Volete [Vuol] ~ ?|ご一緒にいかがですか.
[自][av]⸨entrare, passare, venire などの主動詞を省略して⸩行く, 移動する
Favorisca alla cassa.|出納係へどうぞ
Stasera vi prego di favorirmi.|今夜私のところに来てください
Favorite pure liberamente.|どうぞ自由にして[入って]ください.
◆Tanto per favorire.|(食事, 料理などを勧められたときに)お言葉に甘えまして, では遠慮なく.