伊和中辞典 2版の解説
fra1
[前]〔英 between, among〕
1 ⸨空間⸩(2つの物の)間に, 間で
La mia casa sta fra la chiesa e la stazione.|私の家は教会と駅の中間にある
Fra Roma e Firenze ci sono tre ore di treno.|ローマ-フィレンツェ間は列車で3時間かかる
stringere ql.co.fra le mani|〈物〉を両手でしっかり握りしめる.
2 (多数のものの)中に, 内で, 間に[で];⸨最上級の後で⸩…の中の
uno fra molti|多数の中の1人
Gli uccelli cantano fra i rami.|鳥たちが枝葉の陰でさえずっている
Conserva la fotografia fra i suoi ricordi più cari.|彼はその写真を大切な思い出の品と共にしまっている
È il migliore fra i suoi libri.|あれは彼の最高傑作だ.
3 ⸨時間⸩今から…後に, たったら(▼現在・未来時制とともに用い, 過去時制についてはふつう dopo を用いる)
Partir࿒ fra tre giorni.|3日後に出発します
Fra quante ore saremo a Roma?|あと何時間でローマに着きますか
Il villaggio è fra mezz'ora di cammino.|村までここから歩いて30分ほどです.
4 ⸨距離⸩先に
Fra cento metri incontreremo una piazza.|100メートル行くと広場に出ます.
5 (最高値と最低値の)間に, 中に
carico fra i venti e i trenta chili|20‐30キログラムの荷物
colore fra il verde e il giallo|緑と黄色の中間色
Ti aspetto in ufficio fra le 10 e le 11.|10時から11時の間事務所で君を待っている
Guadagna fra i tre e i quattro milioni di lire al mese.|彼は月に300万から400万リラ稼ぐ
Fra oggi e domani dobbiamo deciderci.|今日明日中に決めないといけない.
6 ⸨古⸩中に
Ci rivedremo fra la settimana.|今週中にもう一度お会いしましょう.
[同]durante
7 ⸨関係⸩…の間で(の), …相互の
alleanza fra due nazioni|2国間の同盟
lotta fra i rivali|ライバル同士の争い
Non c'è nessun accordo fra (di) noi.|私たちの間に意見の一致は全くない
Questo resti fra me e te.|これは君と私だけの内緒にしておいてください.
8 ⸨状態⸩…の間の状態で(の);…したり…したり
essere fra la vita e la morte|生死の境をさまよう
parlare fra il sonno|寝言をいう
ondeggiare fra il sì e il no|賛否をためらう
dire fra le lacrime|涙ながらに語る
Trascorse i pomeriggi fra la lettura e il riposo.|彼は昼下がりを読書をしたり, 昼寝をしたりして過ごした.
9 ⸨原因⸩…があるので
Fra tanti impegni non ho più un attimo di tempo.|やることがたくさんあって息つく暇もありません.
◆fra l'altro|とりわけ;そのうえ.
fra poco|間もなく.
fra sé|一人で;心の中で
parlare fra sé|ひとりごとを言う
Andavo pensando fra me e me.|物思いにふけりながら歩いた.
fra tutto [tutti]|全部[全員]で
Fra tutto, ho speso cinquanta milioni di lire.|全部で5000万リラ使った.
[語法]fra と tra は語義上の違いはないが, 音調上, 耳障りな音を避けるためにしばしば使い分けがなされる. 例えば tra tre anni では fra tre anni を, fra le fragole であれば tra le fragole の方を用いる.
fra2
[名](男)[frate の語尾音削除形]修道士(修道士の名前の前につける呼称)
fra Dolcino|ドルチーノ修道士.
[語形]稀に fra' あるいは frà となる.