giorno

伊和中辞典 2版の解説

giórno

[名](男)〔英 day〕


1 , 1日, 1昼夜


~ feriale|平日


~ festivo|祝祭日, 休日


~ di riposo|休日


il primo ~ del mese|ついたち


Che ~ è oggi?|今日は何曜日ですか


“Che ~ del mese è oggi?” “Oggi è il tre giugno.”|「今日は何日ですか」「今日は6月3日です」


ogni quattro giorni|4日ごとに, 3日おきに


È tornato due giorni dopo.|2日後に帰ってきた


fra cinque giorni|5日たって


Pu࿒ venire fra cinque giorni?|5日後に来ていただけますか


tre giorni fa|3日前に


Avevo ricevuto la Sua (lettera) tre giorni prima.|その3日前にはお手紙を受け取っていました


otto giorni oggi|(今日から)1週間後に


a quindici giorni data|〘商〙2週間の期限で


il ~ avanti [prima/precedente/innanzi]|前日


il ~ dopo [seguente/successivo]|翌日


il ~ estremo|臨終の日


Verrà il ~ in cui [che]|…する日が来るだろう. →giornata[類語]


2 日中, 昼間


~ e notte|昼も夜も


servizio di ~|昼の勤務, 昼番.


3 昼の光, 日光;⸨詩⸩太陽


Fa ~ fra poco.|間もなく夜が明ける


spuntare [declinare] il ~|太陽が出る[沈む]


È chiaro come la luce del ~.|火を見るよりも明らかだ.


4 今日(こんにち), 現代, 目下;短期間


fatti del ~|最近の出来事, 時事, 当面の事件


uomo del ~|話題の人物, 時の人


moda del ~|現代のモード, 流行のファッション


Mi pare un ~.|きのうのことのようだ


fama di un ~|はかない名声.


5 [主に複で]時期, 時代;一生, 生涯


giorni terribili|恐ろしい時代


finire i propri giorni|人生を閉じる


Ho passato brutti giorni.|ずいぶん苦労してきた.


6 〘天〙平均太陽日


~ civile|常用日, 暦日


~ medio|平均太陽日


~ siderale|恒星日


~ solare|太陽日.


7 (女)[複で]〘スポ〙(自転車競技で)連続走行レース


la sei giorni|(2人の選手が交互でこぐ)6日間レース.


a giorni|数日中に, ときどき, 時には;〘商〙特約日決済の


Verrà a giorni.|2, 3日したらやって来るだろう


andare [essere] a giorni|(人が)気分屋である;(物が)変化する.


a giorno|昼間[日中]のように;最新の情報に通じた;〘服〙透かしのはいった


essere a ~ di ql.co.|〈何か〉の情報に通じている


mettere qlcu.a ~ di ql.co.|〈人〉に〈何か〉の最新情報を知らせる


mettersi a ~ di ql.co.|〈何か〉の最新情報を得る


tenere a ~ un registro [un catalogo]|名簿[カタログ]を最新のものにしておく


tenersi a ~|最新の情報を得ておく


punto a ~|ヘムステッチ


orlo a ~|糸抜きかがりべり飾り


ricamo a ~|透かしの入った刺しゅう, オープンワーク・エンブロイダリー


montare a ~|(宝石などに)穴をあけて糸を通す.


ai nostri giorni|今日(こんにち), 現在;私たちの若い頃.


ai propri giorni|若い時に


ai miei [tuoi] giorni|私[君]の若い頃に.


al giorno|1日に, 日に, 毎日


due volte al ~|1日2回


Lavoro otto ore al ~.|日に8時間働く.


al giorno d'oggi|今日(こんにち), 昨今(=oggigiorno).


alla luce del giorno|白日のもとに, 明らかに.


avere i giorni contati|余命いくばくもない.


buon giorno|(日中のあいさつ)おはようございます;こんにちは;さようなら.


chiuderefinirei propri giorni|生涯を終える.


Ci corre quanto dal giorno alla notte.|月とスッポンほど違う.


da un giorno all'altro|今か今かと;いきなり, 突然;いつの日か.


dare gli ottoi quindicigiorni|1週間[2週間]前に解雇の予告をする.


del giorno d'oggi|今どきの.


di giorni|短期間の;差し迫った


È una cosa di giorni.|すぐ結果の出ることだ.


di giorno|昼間


Si lavora di ~, si dorme di notte.|人は昼間働き, 夜眠る.


di giorno in giorno|日増しに, 日ごとに;毎日, くる日もくる日も


Va migliorando di ~ in ~.|日ごとに回復している.


far didellanotte (il) giorno|ふつう昼間する仕事を夜にする, 昼間寝て夜活動する.


giorno e notte|日夜, 昼も夜も.


giorno per giorno|1日1日, その日その日を


vivere ~ per ~|(先のことは考えず)その日その日を暮らす.


giorno pienofatto|真っ昼間


alzarsi a ~ fatto|日が高くなってから起きる.


giorno utile|〘商〙満期の前日.


il giorno|1日に, 日に(=al giorno).


il giorno del giudizioil gran giorno|最後の審判の日.


indipieno giorno|真っ昼間に, 白昼.


l'altro giorno|先日, 数日前;1昨日.


non avere tutti i giorni|頭がいかれている.


ogni giornotutti i giorni|毎日, 連日;いつも, 絶えず


la vita di tutti i giorni|日常生活


È una cosa di ogni ~.|よくあることだ.


tutto il (santo) giorno|1日中.


un bel giorno|きっといつか, ひょっとしていつか


Un bel ~ si realizzerà il tuo sogno.|君の夢はひょっとしたら実現するかもしれない.


un giorno|(過去の)ある日, かつて;(未来の)ある日, いつか, そのうちに


Un ~ erano amici.|かつては友達だった


Un ~ te ne pentirai.|いつか後悔するよ.


un giorno o l'altro|いつかは, 遅かれ早かれ.


un giorno sì, un giorno no|1日おきに, 隔日に.


vedere la luce del giorno|日の目を見る, 生まれる.


[←ラテン語 diurnum (tempus ‘tempo’)(形容詞 diurnus ‘giornaliero’の中性形の名詞化)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android