伊和中辞典 2版の解説
góla
[名](女)〔英 throat〕
1 のど
avere mal di ~|のどが痛む
sentirsi arida [secca] la ~|のどがからからだ;のどがいがらっぽい
tagliare la ~ a qlcu.|〈人〉ののどを掻き切る
~ di lupo|口蓋裂, みつくち.
[小]goletta, goletto;[大]golino;[蔑]golaccia
2 首の外側, のどくび
pigliare [afferrare] qlcu. per la ~|〈人〉ののど元をつかむ;〈人〉の弱味につけ込む.
3 食い意地
peccato di ~/vizio della ~|〘カト〙暴飲暴食の罪(→peccato[関連]).
4 のど状のもの, (器物の)首, 狭い通路
~ del camino|(煙突の)煙道.
5 〘機〙(滑車の)みぞ.
6 峡谷.
7 (波状のものの)低い部分
~ dell'onda|波の谷間.
8 〘建〙波繰形(くりがた);反曲線(S字形のように凸面(とつめん)と凹面(おうめん)のある繰形).
〘諺〙Ne uccide più la ~ che la spada.|剣で死ぬ人よりも暴飲暴食で命を失う人の方が多い.
◆a gola spiegata/a piena gola|声を張り上げて
urlare [gridare] a piena ~.|声をかぎりに叫ぶ.
avere la morte alla gola|瀕死(ひんし)の状態である.
avere una gran gola di ql.co.|〈何か〉がとても欲しい.
avere un nodo [groppo] alla gola/avere la gola serrata|胸がつかえる, (悲しみや心配で泣きそうになるほど)胸が詰まる.
avere [essere con] l'acqua (fino) alla gola|せっぱ詰まる, 進退極まる.
col boccone in gola|食べ終わるか終わらないうちに
Sono dovuto correre col boccone in ~.|食べ終わるとすぐ出掛けなければならなかった.
con tutto il fiato che si ha in gola|あらん限りの声で.
essere pieno fino alla gola|もうたくさんだ;うんざりしている.
essere un osso in gola per qlcu.|(のどに刺さった骨のように)〈人〉にとってとても不愉快なことである.
far gola|食欲を起こさせる;欲しい気持ちを抱かせる
È un'offerta che fa ~.|それはのどから手が出るほど結構な申し出だ.
farsi tentare dalla gola|食い意地がはる;食べたくないのについ口に入れる.
gola profonda|内通者, 密告者.
mangiare ql.co.per gola|(空腹でないのに)口がいやしくて食べる.
mentire per la gola|ぬけぬけとうそをつく.
parlare in [di] gola|ぼそぼそと話す.
restare a gola asciutta|(のどが渇いているのに飲めないように)欲しいものが手に入らない.
rimanere [restare] in gola|(物について)のどを通らない;胸につかえる;諦め切れない.
sentirsi serrare gola|(感動などで)胸が一杯になる.
[←ラテン語 gula]