伊和中辞典 2版の解説
intéro
[形]〔英 whole〕
1 全部の, 全部そろった, 全体の;(時間, 空間の幅, 大きさが)まるまるの, まるごとの
mondo ~|世界全体
popolo ~|全人民
un'intera collezione|完全なコレクション;全集
un ~ inverno|冬中
Ho aspettato due anni interi.|まる2年待った
versare l'intera somma|全額支払う
mantenere intera la promessa|約束を言葉どおりに実行する
latte ~|全乳(脂肪分を抜き取っていない乳)
cavallo ~|種馬
animale ~|去勢されていない家畜
numero ~|〘数〙整数.
[同]completo
2 完全な, 絶対的な, 全面的な
assumersi l'intera responsabilità|全責任を負う.
3 手つかずの, 元のままの, 無傷の
biglietto ~|定価どおりのチケット.
4 ⸨文⸩廉直な, 誠実な, 心のまっすぐな.
[名](男)
1 全部, 全体, 全量;完全(な物);〘数〙整数
dividere l'~ in tre parti|全体を3つに分ける
pagare l'~|全額を支払う
nel suo ~|全体として.
2 〘音〙全音符, 全休符.
◆per intero|全部, 全面的に
scrivere per ~ il proprio nome e cognome|自分の名前をフルネームで書く.
[副]すべて, まるごと, すっかり, 全面的に
Il muro era ~ ricoperto d'edera.|壁はすべてキヅタに覆われていた.
[←ラテン語 integer -grī(in-(否定を表す接頭辞)+tangere ‘toccare’から派生)(「手つかずの」が原義)]