mi

伊和中辞典 2版の解説

mi1

[代名]⸨人称⸩[1人称単数の男性・女性形]⸨主語人称代名詞 io の補語. ふつう動詞の前に置かれ, ときに不定詞などで後に結びつく. →強勢形 me⸩〔英 me〕


1 ⸨直接補語に⸩私を


Tu mi rimproveri sempre.|君は私を叱ってばかりいる


Mi hanno lodato ieri.|昨日私はほめられた


vedendomi|私を見ながら.


2 ⸨間接補語に⸩私に;私にとって;私から


Mi è giunta una lettera.|私に1通の手紙が届いた


Il postino mi ha dato un pacco.|郵便配達夫は私に小包を渡した


Dimmi tutto.|私にすべてを話してください


Mi hanno rubato l'automobile.|誰かが私から自動車を盗んだ.


[語形]直接補語 lo, la, li, le, 代名小詞 ne の前では me となる. →me


3 ⸨再帰動詞, 代名動詞 -si の人称変化形として⸩


Mi vesto.|私は服を着る


Mi pento.|私は後悔する


Mi ero dimenticato.|私は忘れてしまっていた.


4 ⸨冗語⸩(相手の共感や関心を求めて)


Che mi dici mai?|君はいったい何が言いたいのか


Stammi bene.|お元気で.


[文法]人称代名詞の補語(mi, ti など)はふつう動詞の前に置かれるが, 次の場合では後に置かれ強勢形(me, te など)を用いる.


(1)補語を強調するとき. Aspettavo proprio te. 「本当に君を待っていたのだ」


(2)感嘆詞, 間投詞の後に. Povero me!「困ったよ」


(3)比較の語 come, quanto の後に. Studier࿒ come te. 「君のように勉強するよ」


(4)essere, sembrare, parere の後に. In quella foto lui sembra me. 「あの写真では彼が僕のように見える」


(5)間接補語を2つもつとき. Tu scrivi a me e agli altri. 「君は私にもまた他の人にも手紙を書く」補語人称代名詞非強勢形が, 動詞などに直接結びつくのは次の場合である.


(1)動詞の不定法と共に. Non sapevo dove rifugiarmi. 「私はどこに隠れていいかわからなかった」 Vedendomi, sorrise. 「私を見てほほえんだ」


(2)3人称以外の命令法現在の変化形と共に. Datemi una mano. 「私に手をお貸しください」


(3)ecco と共に. Eccomi. 「私はここにいます」


[←ラテン語 (対格), または mihi(与格)]

mi2

[名](男)〘音〙


1 (階名唱法, 全音階的長音階の第3音)ミ.


2 (固定ド唱法, ハ長調音階の第3音)ミ, 日本音名のホ音.

mi3

[名](男)または(女)[無変]ミュー(Μ, μ;ギリシア語アルファベットの第12字).

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android