伊和中辞典 2版の解説
nulla
[代名]⸨不定⸩〔英 nothing〕
1 ⸨否定の文で⸩何も(ない)
Nulla è immutabile.|変わらぬものは何もない
non sapere ~|何も知らない
Non fa ~.|彼は何もしない;なんでもありません, 全然かまわない
Non c'è ~ da fare.|どうしようもない, 手の打ちようがない.
[同]niente
2 ⸨疑問文で⸩何か
Hai ~ da dirmi?|何か言うことがありますか.
[副]全然…でない, 少しも…でない
Non m'importa ~./Non vale ~.|全く問題ではない
Non costa ~.|少しも高くない.
[名](男)存在しない物, 無, 非実在;つまらない物[人], 取るに足らないこと[人]
creare dal ~|無から作り出す
come se fosse ~|まるでなんでもないかのように
sentirsi un ~|自分が取るに足らない人間だと感じる
per un ~|つまらないことで
Si arrabbia per un ~.|彼はなんでもないことで腹を立てる.
◆buono a nulla|役立たずな物.
da nulla|何の価値もない, つまらない.
di nulla|なんでもない
“Grazie.”“Di ~.”|「ありがとうございます」「どういたしまして」
non per nulla|それなりの理由があって;さすがに, だてに…ではない
Non per ~ lo rispettano.|彼はだてに尊敬されているのではない.
null'altro che|…以外の何物でもない.
nulla di fatto|無, ゼロ;〘スポ〙引き分け
La partita si è conclusa in ~ di fatto.|試合は引き分けに終わった.
per nulla|全く[全然]…でない;むだに, むなしく;無料で
per ~ intimidito|彼はまったくひるむことなく
Ho faticato per ~.|苦労の甲斐がなかった
L'hai avuto per ~ ?|ただでもらったのかい.
[←ラテン語 nūlla(nūllus -a -um ‘nessuno’の中性形複数)]