伊和中辞典 2版の解説
presènte1
[形]〔英 present〕
1 〈…に〉居る, 居合わせている, 出席している《a》
persone presenti in sala|部屋に居合わせた人たち
Alla riunione era ~ anche lui.|会合に彼も出席していた
fare l'appello degli alunni presenti|生徒の出席をとる
Presente!|(点呼に対する答え)はい
presenti il giudice istruttore e l'avvocato difensore|予審判事と弁護士の同席のもとで.
[反]assente
2 現在の, 今の, 目下の
la ~ situazione politica|現在の政治状況
al momento ~|現在, 今.
3 この
la ~ opera|この作品
il ~ giorno|今日.
[同]questo
◆avere presente|心に留める, 考慮する;記憶にある, 知っている, わかっている
Ti ho sempre ~.|君のことをいつも気にかけている.
di presente|直ちに, 即座に.
essere presente a sé stesso|冷静である, 自分を失わない.
essere presente al fatto|その場[現場]に居合わせる
Non ero ~ al fatto e non posso testimoniare.|その場に居合わせなかったので証言できない.
fare presente ql.co.a qlcu.|〈人〉に〈何か〉を着目させる[気づかせる].
tenere presente che|…を考慮に入れる;覚えておく.
[名]
1 (男)現在, 今.
2 (男)(女)出席者, 参加者, 列席者.
3 (男)〘文法〙現在, 現在時制
~ indicativo|直説法現在(時制).
4 (女)(商業文で)本状.
◆al [nel] presente|現在, 現実に.
con la presente|本状で
Con la ~ Vi comunico che abbiamo ricevuto la merce.|この手紙は商品を受領したことを貴殿にお知らせするものです.
per il presente|今のところ, 当分
Per il ~ non ho bisogno di nulla.|今のところ何も必要ない.
[副]⸨古⸩個人的に.
[副]現在, 目下のところ, 今では.
[←ラテン語 praesēns -entis (prae ‘davanti’ + sēns (absēns ‘assente’の造語要素))]
[形]
presènte2
[名](男)贈り物, プレゼント
fare un ~|プレゼントをする.