伊和中辞典 2版の解説
quanto2
[副]〔英 how, much, how many〕
1 ⸨疑問⸩どれほど, どれだけ, どのくらい, いくら
Quanto sei alto?|君の身長は
Quanto bevi di solito?|君はふつうどのくらい飲みますか
Mi domand࿒ ~ avevo speso.|どのくらい遣ったかと彼は私に尋ねた.
2 ⸨感嘆⸩なんと, なんと多く
Quanto è bello!|なんて美しいんだ
Non avete idea di ~ lo desiderassi!|どれだけそれを望んでいたか, 君たちには思いも及ぶまい
Mi sono proprio annoiato, e ~ !|なんとうんざりしたことか, まったく.
3 ⸨前置詞と共に⸩どの程度
Di ~ si è abbassata la febbre?|熱はどのくらい下がりましたか
A [Per] ~ è in vendita quell'anello?|あの指輪の販売価格はいくらですか.
4 ⸨関係⸩…だけ, …するかぎり
Ti aiuter࿒ ~ sarà necessario.|必要なかぎり君を援助しましょう
Studier࿒ ~ posso.|できる限り努力します.
5 ⸨相関的⸩…すればするほど(ますます)…. →quanto meno..., tanto più...;quanto più..., tanto più...
6 ⸨同等比較⸩同じくらい…で
Non è così ingenua ~ tu immagini.|君が思っているほど彼女は純情じゃない
È alto ~ te.|彼は君くらいの身長だ. →tanto... quanto...
7 ⸨形容詞, 副詞の比較級と共に⸩
~ più velocemente|できるだけ早く
Far࿒ ~ più presto potr࿒|できる限り早く仕上げます.
◆da quanto|とても…なので
Si è gelato anche il torrente, da ~ è freddo.|厳しい寒さのために滝も凍った.
in quanto|…として
Io, in ~ insegnante, ho il dovere di darvi questo consiglio.|私には教師として君たちにこう忠告する義務がある.
in quanto...|…のために, …だから, …のかぎりにおいて
Non posso parlare, in ~ sono vincolato dal segreto d'ufficio.|守秘義務があるので, 話すわけにはいかない
Non sono venuto in ~ temevo di disturbarti.|君のじゃまになってはいけないと思って私は来なかった
Tu differisci da me in ~ (che) ami la musica.|音楽好きという点で君は私とは違う.
(in) quanto a|…に関しては, 関するかぎり
In ~ a me, non ho nulla da aggiungere.|私に関するかぎり, 何も付け加えることはない
In ~ ai denari che vi devo, provveder࿒ a spedirvi un assegno.|君たちに借りているお金は小切手で送ります.
in tanto... in quanto|…のために, …のかぎり
In tanto l'uomo è superiore alla bestia in ~ controlla i propri istinti.|人間は自らの本能を抑制できるという意味で, 動物にまさる.
né tanto né quanto|少しも…ない
Non me n'importa né tanto né ~.|それは私にとって全くどうでもいいことだ.
non tanto per..., quanto per...|…のためでなく…のために
Lo ammiro non tanto per la sua intelligenza, ~ per la sua bontà.|私は彼の頭のよさではなく, むしろ善良さに感嘆している
È noto non tanto per gli scritti, ~ per i dipinti.|彼は文筆よりも絵で知られている.
per quanto|…にもかかわらず, たとえ…でも;(文頭で)しかしながら, それでもやはり;⸨親⸩とても…なので(=da quanto)
Per ~ fosse svelto, trovava sempre chi lo superava.|彼がどんなにすばやくても, いつもうわ手がいた
Per ~ sia difficile, una soluzione deve esserci.|どんなに難しくても解決策はあるはずだ
“Lo andr࿒ a trovare oggi stesso.”“Per ~ è meglio che prima telefoni.”|「今日中にでも彼に会いに行こう」「でもその前に電話をしたほうがよい」
quanto basta|適量
Aggiungi sale ~ basta.|塩を適量入れなさい.
quanto mai|かつてないほどに, 大いに
Mi sono annoiato ~ mai.|私はかつてないほど退屈した
una persona ~ mai colta|たいへん教養のある人物.
quanto meno|少なくとも, 最小限
Se non fai progressi, ~ meno cerca di non regredire.|上達はむりでも, せめて退歩しないようにしなさい.
quanto meno..., tanto più...|でなければないほどますます…
Quanto meno eserciti la memoria, tanto più fai fatica a ricordare.|記憶力を使わなければ, それだけ思い出すのが大変になるよ
Quanto si mostra men, tanto è più bella.|わずかしか見えないものほど美しく見えるものだ(タッソ).
quanto più..., tanto meno...|…すればするほどますます(少なく)…
Quanto più guido l'automobile, tanto meno mi sento sicuro.|車を運転すればするほど自信がなくなる.
quanto più..., tanto più...|…すればするほどますます(多く)…
Quanto più si studia, tanto più ci si accorge di non sapere.|勉強すればするほど知らないことに気づく.
quanto prima|できるだけ早く;前と同じように
Ti scriver࿒ ~ prima.|できるだけ早く君に便りをします
Nonostante le cure, sto male ~ prima.|治療したにもかかわらず, 相変わらず具合がよくない.
tanto o quanto|多少とも, およそ;⸨文⸩しばし
Non ci fu alcuna casa che non fosse tanto o ~ danneggiata.|どの家も多かれ少なかれ被害を受けた
Fermati tanto o ~, e guardami.|しばしとどまりて我を見よ(レオパルディ).
tanto quanto|わずか, ほんの少し
Ci credo tanto ~.|かすかにそれを信じる.
tanto... quanto...|(同等比較)同じくらい…である, …であり, また[その上]…でもある
Mario è (tanto) intelligente ~ Luigi.|マリオはルイジと同じくらい賢い
È (tanto) studioso ~ è intelligente.|彼は頭がいいし勉強家でもある
A Mario piace tanto l'estate ~ l'inverno.|マリオは冬も夏も同じように好きだ
Ho tanto tempo ~ te.|私は君と同じように時間がたっぷりある
Non ho tanto tempo libero ~ te.|私は君ほどひまな時間がない
Non è (tanto) sciocco ~ credi.|彼は君が思うほどばかではない.
quanto1
[形]⸨疑問⸩〔英 how many, how much〕
1 (数, 量を問う)いくつの, いく人の, どのくらいの
Quanti anni ha tuo padre?|君のお父さんは何歳ですか
Quante persone invitiamo?|何人招待しようか
Quanto tempo lavorerai?|何時間働きますか
Non so ~ tempo ci vorrà.|どれくらい時間がかかるかわからない
Mi domand࿒ quante pagine avevo letto di questo libro.|この本を何ページ読んだか私に尋ねた.
[語形]quanto, quanti, quanta, quante と修飾する名詞の性と数に従って語尾変化する.
2 ⸨前置詞を伴って⸩
Da quanti giorni è ammalato?|何日前から病気なのですか
Per quanti mesi sei stato all'estero?|君は何か月外国にいたのですか
Vorrei sapere fra quante ore arriveremo.|何時間で到着するか知りたい.
[形]
1 ⸨感嘆⸩なんと多くの
Quanta gente c'era nella piazza!|広場にはどれほどの人たちがいたことか
Quante miserie ci sono al mondo!|この世には不幸がなんと多いことか
Quanto tempo sprecato!|なんという時間の浪費か.
2 ⸨関係⸩…するところのすべての
Prendi pure ~ denaro ti occorre.|いいから金は必要なだけ持って行きなさい
Puoi fermarti quanti giorni vuoi.|何日でも好きなだけ滞在していいよ.
〘諺〙Quante teste tanti pareri.|各人各様.
◆e quant'altro|など, 等々(=eccetera)
Abbiamo parlato di cinema, di sport e quant'altro.|私たちは映画やスポーツなどさまざまなことについて話した.
tanto ... quanto|…の数と同じだけ(▼tanto と quanto は次にくる名詞の性と数に一致する)
Mario ha tanti libri quante riviste.|マリオは雑誌と同じだけ本を持っている.
[代名]⸨疑問⸩
1 ⸨数量⸩どれだけ, 何人, いくつ
Quanto ne vuoi?|それをどれだけ欲しいのか
Quanti ne comperi?|君はそれをいくつ買うの
Quante me ne hai portate?|私にいくつ持ってきてくれたの.
2 ⸨時間⸩どれだけの時間
Quanto starai via?|どれくらい外出しているの
Fra ~ sarai pronta?|どのくらいで用意できますか
Da ~ sei qui?|君はいつからここにいるの
Dimmi quant'è che non lo vedi.|君は彼にどれぐらい会っていないのかい.
3 ⸨距離⸩どれだけの距離
Quanto c'è da qui alla farmacia?|ここから薬局までどれくらいありますか.
4 ⸨値段⸩いくら
Quanto costa questo vestito?|この服はいくらですか
Non so ~ l'abbia pagato.|彼がそれにいくら払ったのか知りません.
[語法]単独で男性単数形で用いて, 時間, 距離, 値段を表す.
◆“Quanti ne abbiamo oggi?” “Ne abbiamo due.”|「今日は何日ですか」「2日です」
[代名]⸨感嘆⸩どれほど, どんなにたくさん
Quanto ne hai preso!|君はそれをなんてたくさん取ったんだ
Guarda quei fiori, quanti sono!|あの花をごらん, たくさんあるでしょう
Quanto beve!|彼はなんて大酒飲みなんだ.
[代名]⸨関係⸩
1 [複で]…のもの[人]すべて
Prendine quanti ne vuoi.|欲しいだけ取りたまえ
Potranno entrare nella sala quanti hanno ricevuto l'invito.|招待状をもっている人はみな会場に入れるはずです.
2 …ところのこと[もの](=quello che)
Approvo ~ hai detto.|君の言ったことに賛成だ
Hanno fatto ~ potevano.|彼らはできることはすべてやった
Da ~ mi dici sembra che il torto sia tuo.|君から聞くところでは, 間違っているのは君のようだ
Questo è ~ di meglio esiste sul mercato.|これは市場に出回っている物の中で最良の品だ
in risposta a ~ sopra esposto|上記の件について.
◆a quanto...|…によると
A ~ si dice è un medico assai valente.|うわさによると彼は名医だそうだ.
per quanto...|…に関しては, …の限りでは(→quanto2)
per ~ io (ne) sappia|私が(それについて)知る限りは
per ~ riguarda ql.co.|〈何か〉に関しては
Per ~ sta in me, ti appogger࿒.|私としては君を支持しよう.
Questo è quanto.|(報告書などの最後に)以上のとおりです.
tanto... quanto|(同様に)…なほど
Ha tanta paura quanta non si pu࿒ immaginare.|彼は想像を絶するほど怖がっている
Dovrai comprare tanti libri, quante sono le materie di studio.|研究資料としての本は買うべきだろうよ
C'erano tanti posti quanti erano gli invitati.|招待客の数と同じだけ席があった
Ha tante matite quante (ne ha) sua sorella.|彼は姉さんと同じだけ鉛筆を持っている.
▼ただし, quanto の次に人称代名詞がくるとき, quanto は副詞になるので語尾変化しない. 例 Ha tante matite ~ te. 「彼は君と同じ数の鉛筆をもっている」
tutti quanti|⸨親⸩皆, すべての人
Tutti quanti gli uomini aspirano alla libertà.|人は誰でも自由を望む
Sono partiti tutti quanti.|みんな去ってしまった.
tutto quanto|…のものはすべて;⸨親⸩全部, 完全に, 全く
Tutto ~ il creato è ammirevole.|神の造られたものはみなすばらしい
Ha perso tutto ~.|有り金全部失った
È tutto ~ sbagliato.|それは全部まちがっている.
[名](男)量, 大きさ
Ditemi il come e il ~ di ci࿒ che devo fare.|私がすべきことはどのくらいあり, どうやったらいいのか, 教えてほしい
Vorrei che tu mi restituissi il ~.|君に貸した金を全額返してほしい.
quanto3
[名](男)
1 量, 定量.
2 〘物〙量子
teoria dei quanti|量子論
~ d'azione|作用量子.