伊和中辞典 2版の解説
ritenére
[他]【138】〔英 think〕
1 …と思う, 考える, 見なす;信ずる;判断する
Ritengo che non verrà.|彼は来ないと私は思う
Lo ritengo necessario.|私はそれが必要と判断する
Riteniamo che sia andata così.|事の次第はこんなぐあいだと私たちは考えている.
[同]considerare, giudicare
2 抑える, 引き止める
~ i sospiri [le lacrime]|嘆息[涙]をこらえる
~ le acque di un fiume|川の水流を抑える.
3 制止する
Lo ritengo dal fare sciocchezze.|彼がばかなことをするのを止めよう.
4 (記憶に)とどめる
Studio ma non ritengo quasi nulla.|私は勉強はしてるけれど, ほとんど何も覚えない.
5 〘商〙控除する, 天引きする
Mi hanno ritenuto centomila lire sullo stipendio.|私は給料から10万リラ差し引かれた.
6 見張る;守る;予約する.
7 ⸨古⸩(秘密などを)保つ.
8 ⸨古⸩捕らえる;受け入れる;泊める.
[再]
1 思う, 思い込む
Ci riteniamo offesi.|私たちは侮辱されたと思っている.
2 自制する;我慢する.
[代]⸨古⸩(一箇所に)とどまる;(一緒に)過ごす.
[名](男);
[形], [名](男)