伊和中辞典 2版の解説
strìngere
[他]【133】〔英 press〕
1 締めつける, 締める
~ le tenaglie|やっとこを握り締める
~ le labbra|くちびるを固く閉ざす
~ le ginocchia|両ひざをしっかりとくっつける
~ i denti|歯を食いしばる
~ i freni|手綱を締める;管理を強化する.
[反]allargare
2 (衣服などを)縮める, 小さくする
~ un abito|服を小さくする
~ le file|隊列をつめる.
3 (議論を)まとめる, 要約する, 簡明にする
Stringi!|話を要点だけにしろ.
4 (条約などを)結ぶ, 締結する, 取り決める
~ un accordo [un'alleanza]|協定[同盟]を結ぶ
~ un'amicizia|友好関係を樹立する, 親交を結ぶ.
5 (きつく)縛る
~ un pacco con una corda|ひもで小包を縛る.
6 握り締める, 抱き締める
~ la spada|剣を握る
~ la mano a qlcu.|〈人〉と握手する
~ qlcu. fra le braccia|〈人〉を抱き締める.
7 (狭いところ, 窮地に)追いつめる
~ d'assedio|包囲する
~ l'avversario alle corde|〘スポ〙相手をロープに追いつめる.
8 ⸨ときに直接補語なしで⸩痛いほど締めつける
Queste scarpe stringono.|この靴は小さすぎて痛い.
9 ⸨ときに直接補語なしで⸩⸨親⸩便秘にさせる
Il succo di limone stringe.|レモン汁で便秘になる.
10 ⸨古⸩〈…するよう〉強いる, 余儀なくさせる《a+[不定詞]》(=costringere).
◆stringere il cuore|(感動や悲しみで)胸を締めつける.
stringere il tempo [i tempi]|急ぐ, 速度を速める.
stringi, stringi|要するに, つまるところ.
stringere un discorso|簡潔に話す.
[自][av]
1 (時間などが)迫る, 切迫する
Il tempo stringe.|時間が切迫している.
2 端に寄る[向かう];(一点に)集まる
~ in curva|カーブで内側に寄る
Il calciatore stringe al centro.|(サッカーで)プレーヤーがセンターに向かう.
[再]
1 ⸨相互的⸩互いに身を寄せる
Potete stringervi un poco ancora?|(席, 場所を)もう少し詰めていただけませんか.
2 (ぴったりと)〈…に〉近づく《a》
~ al muro|壁に身を寄せる.
◆stringersi addosso a qlcu.|〈人〉にとびかかる, 襲いかかる.
stringersi intorno a qlcu.|(愛情, 連帯の証しとして)〈人〉のそばにいる.
stringersi nelle spalle|肩をすくめる.
[形], [名](男);
[名](女)