伊和中辞典 2版の解説
uso2
[名](男)〔英 use〕
1 使用, 利用, 行使;用途, 使用目的;使用法
permettere l'uso del vocabolario|辞書の使用を許す
comprare ql.co.per uso personale|自分で使うために〈物〉を買う
medicine per uso esterno [interno]|外[内]用薬
oggetto di uso corrente|日用品
fare buono uso di ql.co.|〈何か〉をじょうずに利用する
ricorrere all'uso di ql.co.|〈何か〉を利用する
avere pieno uso dei propri diritti|自己の権利を十分に行使する
fotografia uso tessera|身分証明書用の写真
camera con uso di cucina|キッチンとして使える部屋
a più usi|多目的用の
istruzioni per l'uso|(製品の)使用上の注意[書]
In Francia si fa più uso di burro che in Italia.|フランスではイタリアよりもバターを多く使う
A che uso serve?|これは何の役に立ちますか
Questa grammatica è ancora in uso.|この語法はまだ使われている.
[同]impiego;[反]disuso
2 習慣, 慣用, 慣例, 習わし, しきたり, 風習;流行
usi e costumi di un paese|一地方の風俗習慣
cucinare secondo l'uso toscano|トスカーナふうに料理する
L'uso vuole che...|慣例によれば…ということである.
3 使用能力;使用[利用]の可能性
perdere [riacquistare] l'uso della parola|言語能力を失う[取り戻す].
4 (使用による)使いべり, 磨耗
uso e consumo|(普段の使用による)損耗, 消耗.
5 実践, 実行, 実地練習
Con l'uso imparerà a parlare correntemente ogni lingua.|使っているうちに, どの言語でもすらすら話せるようになる.
6 語法
uso contemporaneo|現代ふうの表現
l'uso antico|古い言い回し
uso parlato [scritto] dell'italiano|イタリア語の話し[書き]言葉
uso popolare [letterario]|俗語的[文語的]表現
espressioni dell'uso|慣用表現, よく使われる表現.
7 ⸨形容詞句を導いて⸩似せた, 模造の
fodere uso pelle|模造皮革の裏地
~ Napoli|(料理などが)ナポリふうの.
▼all'uso の省略形.
8 〘法〙(財産の)享有;利用, 使用
diritto d'uso|使用権
uso di un bene|財物の使用権.
9 〘法〙慣習, 慣行
usi civici|民事慣行.
◆all'uso (di)...|…ふうの, …式の
all'uso antico|昔ふうに
all'uso francese|フランスふうに[の].
a uso di|…用の
testo di storia ad uso dei licei|高校用歴史教科書.
avere per uso di+[不定詞]|…するのを常とする.
d'uso|習慣的な, 慣用の, ありふれた
complimenti d'uso|日常的なあいさつの言葉.
essere in uso|通用している, 流通している.
fare l'uso a ql.co.|〈何か〉に慣れる.
fuori (d')uso|使われていない;役に立たない
Questa parola è fuori uso.|この言葉は廃語だ.
per uso|習慣的に, いつも.
venire [tornare] in uso|流行する.
[←ラテン語 ūsus -ūs (ūtī ‘usare’から派生)]
uso1
[形]⸨文⸩〈…に〉慣れている;通例の, 平常の《a;a+[不定詞]》
uomo ~ a fatiche|力仕事をしつけた人
Non sono uso ad arrivare in anticipo.|私はいつも時間前に着くことがない.