ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
別れる
quitter, se séparer(→あいさつ);〔離婚〕divorcer
四つ角で友だちと別れて帰る|quitter un(e) ami(e) au carrefour pour rentrer chez soi
ここで別れよう|On se quitte ici.
さて, 行かなくちゃ|Bon, je dois partir.
さようなら|Au revoir.
バイバイ|bye-bye
では後ほど|A tout à l'heure.
またね|A bientôt.
会えてよかった|Ça m'a fait plaisir de te voir.
名残惜しいよ|Ça me fait de la peine de te quitter.
お父さんによろしく|Donne le bonjour à ton père.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例