小学館 和伊中辞典 2版の解説
きれる
切れる
1 (切断される)ro̱mpersi;(土手などが崩壊する)crollare(自)[es]
¶ひもが切れた.|La corda si è spezzata.
¶電球が切れた.|La lampadina si è fulminata.
¶土手が切れた.|L'a̱rgine ha ceduto.
2 (傷つく)tagliarsi
¶指先が切れた.|Mi sono tagliato la punta di un dito.
3 (切れ味がいい)
¶このナイフはよく切れる.|Questo coltello ta̱glia bene [è ben affilato/è tagliente].
4 (関係がなくなる,途切れる)ro̱mpere con qlcu.
¶彼と縁が切れた.|Ho rotto [troncato] le relazioni con lui.
¶電話が切れた.|La li̱nea è caduta./La comunicazione telefo̱nica si è interrotta.
¶息が切れる|⇒息
5 (尽きる)
¶砂糖が切れた.|Siamo rimasti a corto di zu̱cchero./Manca lo zu̱cchero.
¶期限が切れた.|Il te̱rmine è scaduto.
6 (下回る)e̱ssere inferiore a ql.co.
¶体重が60キロを切った.|Il mio peso è sceso sotto i 60 kg.
7 (それる,曲がる)curvare
¶ボールが左に切れた.|La palla ha curvato con effetto a sinistra.
¶道はこの先で右に切れる.|Più avanti la strada curva a destra.
8 (頭脳が鋭敏である)avere un'intelligenza acuta, e̱ssere intelligente
¶恐ろしいほど切れる男だ.|La sua intelligenza è talmente acuta da far paura.
9 (自制心を失う)pe̱rdere l'autocontrollo [la padronanza di sé]