日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

そら

1 (天)cielo(男);(蒼穹(そうきゅう))volta(女) celeste;(大空,青空,星空)firmamento(男);(空中)a̱ria(女)


¶青空|cielo aẓẓurro


¶星空|cielo stellato


¶曇り空|cielo coperto


¶晴れた空|cielo sereno [li̱mpido]


¶鉛色の空|cielo plu̱mbeo


¶空の旅|via̱ggio in ae̱reo


¶空飛ぶ円盤|disco volante


¶空に発砲する|sparare un colpo in a̱ria


¶西の空が赤い.|Il cielo a ponente rosse̱ggia.


¶鳥が空を飛んでいる.|Gli uccelli vo̱lano nel cielo.


2 (空模様)tempo(男),aspetto(男) del cielo


¶空が怪しくなってきた.|Il tempo sembra incerto.


¶今にも降りそうな空だ.|Mina̱ccia di pio̱vere da un momento all'altro./Il cielo è minaccioso.


3 (遠く離れた場所)


¶旅の空で|in via̱ggio/durante il via̱ggio


¶遠く故郷の空をしのぶ|ricordare il cielo del lontano luogo natio


¶異郷の空のもとで暮らす|vi̱vere sotto un cielo straniero


4 (気分,心持ち)


¶生きた空もない|sentirsi più morto che vivo


¶うわの空|⇒見出し語参照


5 (暗記)


¶空で言う[唱える]|dire [recitare] a memo̱ria


6 (偽り,うそ)


¶彼は空を使った.|Ha fatto finta di non sapere.

くう

1 (空中)a̱ria(女);(空)cielo(男)


¶空を見つめる|guardare in a̱ria [nel vuoto]


¶空を切って進む|fe̱ndere l'a̱ria


¶彼のこぶしは空を打った.|Ha colpito a vuoto con i pugni.


2 (むなしいこと)vacuità(女),vanità(女),vuoto(男);(無)nulla(男)



◇空なる
空なる
くうなる

fu̱tile, vano


¶空に帰す|andare in fumo [a vuoto]


¶一切空.|Tutto è vano.




◎空集合
空集合
くうしゅうごう

〘数〙insieme(男) vuoto


から


◇空の
空の
からの

vuoto;(空洞)cavo




◇空にする
空にする
からにする

vuotare, ṣvuotare


¶空のびん|botti̱glia vuota


¶米びつが空になった.|La cassetta di riso si è vuotata.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android