日本語の解説|空(漢字)とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

そら

1 (天)cielo(男);(蒼穹(そうきゅう))volta(女) celeste;(大空,青空,星空)firmamento(男);(空中)a̱ria(女)


¶青空|cielo aẓẓurro


¶星空|cielo stellato


¶曇り空|cielo coperto


¶晴れた空|cielo sereno [li̱mpido]


¶鉛色の空|cielo plu̱mbeo


¶空の旅|via̱ggio in ae̱reo


¶空飛ぶ円盤|disco volante


¶空に発砲する|sparare un colpo in a̱ria


¶西の空が赤い.|Il cielo a ponente rosse̱ggia.


¶鳥が空を飛んでいる.|Gli uccelli vo̱lano nel cielo.


2 (空模様)tempo(男),aspetto(男) del cielo


¶空が怪しくなってきた.|Il tempo sembra incerto.


¶今にも降りそうな空だ.|Mina̱ccia di pio̱vere da un momento all'altro./Il cielo è minaccioso.


3 (遠く離れた場所)


¶旅の空で|in via̱ggio/durante il via̱ggio


¶遠く故郷の空をしのぶ|ricordare il cielo del lontano luogo natio


¶異郷の空のもとで暮らす|vi̱vere sotto un cielo straniero


4 (気分,心持ち)


¶生きた空もない|sentirsi più morto che vivo


¶うわの空|⇒見出し語参照


5 (暗記)


¶空で言う[唱える]|dire [recitare] a memo̱ria


6 (偽り,うそ)


¶彼は空を使った.|Ha fatto finta di non sapere.

くう

1 (空中)a̱ria(女);(空)cielo(男)


¶空を見つめる|guardare in a̱ria [nel vuoto]


¶空を切って進む|fe̱ndere l'a̱ria


¶彼のこぶしは空を打った.|Ha colpito a vuoto con i pugni.


2 (むなしいこと)vacuità(女),vanità(女),vuoto(男);(無)nulla(男)



◇空なる
空なる
くうなる

fu̱tile, vano


¶空に帰す|andare in fumo [a vuoto]


¶一切空.|Tutto è vano.




◎空集合
空集合
くうしゅうごう

〘数〙insieme(男) vuoto


から


◇空の
空の
からの

vuoto;(空洞)cavo




◇空にする
空にする
からにする

vuotare, ṣvuotare


¶空のびん|botti̱glia vuota


¶米びつが空になった.|La cassetta di riso si è vuotata.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android