小学館 和伊中辞典 2版の解説
こうや
紺屋
tintore(男)[(女)-a]
rimandare ql.co. alle calende greche/Sarà pronto il giorno del mai [di san mai].
(諺)“Il calzola̱io ha sempre le scarpe rotte.”/“Sarto mal vestito e calzola̱io mal calzato.”
日本語の解説|紺屋(こうや)とは
tintore(男)[(女)-a]
rimandare ql.co. alle calende greche/Sarà pronto il giorno del mai [di san mai].
(諺)“Il calzola̱io ha sempre le scarpe rotte.”/“Sarto mal vestito e calzola̱io mal calzato.”
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...